Все ночи подряд, столетие за столетием мой дух скитался по земле. И каждую ночь он писал этот дневник. Но теперь, наконец, у меня появился шанс.
Этой ночью мое тело выйдет на землю! Сегодня, в этой самой странной из всех пирамид, я убегу из своей тюрьмы!
7
Американец, кажется, хороший парень. Пожалуй, ему можно довериться. И он мог бы помочь тебе добраться до дома. Поэтому ты решился показать ему дневник.
– Хм, – хмыкнул американец, доставая из кармана пиджака увеличительное стекло. Он пролистал несколько страниц. – Очччень интересно!
– Не доверяй ему! – шепнул тебе на ухо египетский охранник. – Он вор!
– Я все слышал. И я определенно не вор, – заявил американец. – Меня зовут Уэбстер Макартур Були Третий. Но называй меня просто Уэб. Я профессор древнего искусства в каирском университете. А вы…
Ты представился.
– Очень приятно познакомиться, – сказал Уэб Були. – Могу я предложить вам стакан лимонада? Каир всего в нескольких милях отсюда, и мне хотелось бы переговорить с вами по поводу приобретения этого дневника.
Приобретения? То есть покупки? Хм, звучит совсем неплохо для тебя.
– Не ходи с ним! – предупредил тебя египтянин.
Это был последний шанс изменить свое решение…
8
Позволить мумии забрать Сузи? Ты не мог допустить этого.
– Нет, – сказал ты мумии дрожащим голосом. – Забирай меня, но ее оставь в покое.
– Хорошо, – прохрипела мумия свистящим голосом.
Она схватила тебя забинтованной рукой и потащила прочь из комнаты.
– Подожди, – сказал ты мумии, – мне надо взять куртку.
Мумия бросила на тебя недоверчивый взгляд, но все-таки выпустила твою руку.
– Не беспокойся, – сказал ты Дереку, взяв куртку. – Я согласился идти с ним, только чтобы он не навредил Сузи. – Но как только мы выйдем, я отделаюсь от него.
– Ладно, – прошептал в ответ Дерек. – Я пойду за вами.
– Нет… не пойдешь, – просвистела-проговорила мумия Дереку. И наставила на его голову забинтованный палец.
Неожиданно твой брат оцепенел. Он не мог даже пошевелиться!
А ты?
9
Казалось, вокруг нет никого и ничего. Кроме песка. Египетское жаркое солнце нещадно пекло тебя. До одури, до обморока. Так хотелось посидеть в тени, но её нигде не было.
До чего же хочется пить… Ты никогда в жизни не испытывал такой жажды. Только читал об этом в книгах.
К счастью, у тебя с собой была легкая куртка, которую ты взял из Сан-Франциско, и, чтобы она не мешала, обернул вокруг талии. Теперь ты намотал её на голову, превратив в некое подобие тюрбана. Хоть какая-то защита от солнца. Ты открыл дневник на седьмой странице и вгляделся в иероглифы. Они выглядели так:
Как ты считаешь, что это означает?
10
– Нет! – закричал ты.
Мумия исчезла! Но на ее месте что-то лежало. Золото! Целые тонны золота. Монеты, статуэтки, скипетры, короны… и все из золота.
Ты не веришь своим глазам. Может, это только иллюзия? Или в саркофаге есть какая-то ловушка? Отодвигающаяся панель? Зеркало? Такие вещи не раз показывали по телику.
Ты наклонился над саркофагом и ощупал обеими руками дно и стенки.
Все сделано прочно.
Ты взял одну монету и надкусил ее. Настоящее золото.
Ты сказал себе, что заклинание сработало. Может быть, мумия вернулась назад, в Египет? И прислала тебе это золото, чтобы отблагодарить? Ведь этот фараон сказал, что был правителем.
И тут ты услышал звук, который заставил тебя обернуться.
– Благодарю… тебя, – прошептал голос, отдаваясь эхом в пустынном вестибюле.
Это был знакомый голос мумии, со свистящим звуком между словами. Но самой мумии нигде не было видно.
– Благодарю… тебя… за то, что спас мне… жизнь. Думаю что это золото… сможет хоть в малой степени вознаградить тебя… А теперь… я, фараон Бутрамаман… прощаюсь с тобой… навсегда.
Конец
11
Возможно ли это?
Неужели мумия собирается убежать сегодня ночью? Но как?
И почему это пирамид-билдинг – самое странное из всех пирамидальных сооружений? Впрочем, этому древнему фараону она, возможно, и кажется странной.
Ты снова вчитываешься в ветхие страницы, стараясь понять их смысл:
«Каждую ночь мой дух ведет этот дневник» – написано там.