Читаем Дневник волонтера полностью

Все, Игры закончились! И мы были здесь, в эпицентре. И это было круто! Побывайте хоть раз волонтером – это классно, нетрудно и весело!

А теперь домой – отсыпаться, отъедаться и смотреть кино за ужином. И работать и учиться, конечно. Возвращаемся к обычной жизни с необычным опытом.:)

P.S. Много Кать в Самаре.

Кто пиарился на Олимпиаде

Чемпионские роллы

Красноярский ресторан пообещал до конца жизни бесплатно кормить красноярского чемпиона Олимпийских игр в Сочи Александра Третьякова.

В честь олимпийского золота, заработанного скелетонистом, шеф-повар красноярского ресторана «Нияма» Игорь Ковалев разработал рецепт нового ролла «Третьяков». Помимо обычных ингредиентов (рис, огурец, сыр «Филадельфия», красная икра), в состав добавлена сибирская рыба нельма. Подавать новинку обещают на тарелке, выполненной в виде саней для скелетона.

Чемпион Александр Третьяков сможет бесплатно есть роллы своего имени в «Нияме» до конца жизни – пообещали рестораторы.


P.S. Кстати, три месяца спустя я познакомился с автором этой PR-акции Олегом Назаровым, очень сильным пиарщиком всея Руси!

Пиар переводчиков


8 февраля в Сочи, на площади перед ж/д вокзалом, гости и жители города смогли заявить о своих рекордах и личных достижениях. Для этого организаторы акции – переводчики московского агентства «ТрансЛинк» – предложили прохожим написать на воздушных шарах о своем рекорде и пожелать спортсменам успеха. Поделиться своими достижениями смогли и иностранцы. Лингвистическая поддержка была обеспечена переводчиком-носителем, уроженцем США Райлли Костиганом[6].


P.S. Кстати, официальным переводчиком Олимпиады в Сочи была совершенно другая компания – «Янус». И она почему-то совсем не пиарилась. Хотя я идеи предлагал.:)

Ауди и суши




«Знаете, у дзен-буддистов есть такая мысль о том, что, если ты имеешь идеально отполированный шар, оставь на нем зазубрину для того, чтобы понять, насколько идеально он отполирован», – заявил он.

Буквально через несколько часов после своего выступления снежинка попала на рекламные плакаты самых разных компаний. Она, например, встала пятым элементом в эмблеме автоконцерна Audi. Слоган ниже гласил: "Четырех колец вполне достаточно". Правда, компания заявила, что не имеет никакого отношения к этой рекламной кампании, видимо, скреативил кто-то из фанатов Audi. Также снежинка стала рекламировать пиццу в качестве бесплатного бонуса при покупке четырех порций и дополнила набор с суши, приняв вид звездочки васаби справа над основным блюдом. Этот прием придумал маркетолог ресторана "Ассорти" Алексей Пронягин.

"Сидели, смотрели Олимпиаду. Как только оно не открывается, мы все: "Все, все, делай!". На самом деле, мы не ожидали, что оно так разнесется, просто вирусный эффект. На самом деле, клиенты стали более лояльными, в группу в социальной сети больше начали заходить, вступать, активности больше появилось", – рассказал он.

Изображение олимпийской снежинки уже перенесли на бейсболки и майки. На интернет– сайтах такой сувенир можно купить по цене от $20 до $70. Наконец, нераскрывшаяся эмблема вынудила режиссеров церемонии закрытия переписать сценарий. Ранее Константин Эрнст заявлял, что 23 февраля праздник будет скромным и арт-хаусным. Теперь же придется обыгрывать эпизод со снежинкой. Что-то подобное было четыре года назад на Олимпиаде в Ванкувере, припомнил певец Валерий Сюткин.

"Когда составляющих огня там несколько было, как сложенный костер, одно полено не встало в костер на нужное место, это абсолютно нормально, не портит никак" – вспомнил он.

Канадцы тогда вернулись к теме горящих поленьев на закрытии Игр. Они посмеялись над своей ошибкой, выпустив на стадион клоуна в костюме рабочего-монтажника, который все-таки смог поднять сломанную деталь и пустить по ней огонь.

А у россиян на домашней Олимпиаде в медийное пространство вышло сразу два персонажа. Еще до снежинки отличилась зажигалка Zippo. Она вернула пламя в потухший факел. Американский производитель бензиновых зажигалок поспешил воспользоваться ситуацией. Кадр с историческим моментом украсил страницу компании в Facebook. Пост о смене обложки пояснял: "Zippo спасает Олимпиаду". Такие случайные попадания брендов в канву крупных событий служат хорошей бесплатной рекламой, но только если две составляющие идеально совпали, полагает эксперт рекламного рынка Александр Ковалев.

"Это гениальный рекламный ход, потому что "Zippo спасает ситуацию" – это вещь, которая работает всегда. Здесь есть основная нагрузка рекламного сообщения и вообще философии бренда данной зажигалки. Если просто какой-то ролик клевый, интересный прикольный – множество посмотрели, но не получили никакого знания", – пояснил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное