Читаем Дневники Алистовского (СИ) полностью

И вот наступил полдень. Жители города начали сбегаться к Облачному дворцу Муфликона. Каждый житель принес с собой то, чем он хочет поделиться со всеми во время завтрака. Пока ворота были закрыты, мы держались в стороне от толпы, но не обособлялись. Если кто-то интересовался, кто мы и откуда, мы любезно отвечали, хотя Солорис и Фульгур наотрез отказывались называть истинную причину нашего пришествия. Понимаю его. Наконец ворота открылись, и мы последовали за жителями и вошли в большой зал, посередине которого стоял огромный широкий стол, отчасти накрытый всякими яствами. А пустующая часть стола была постепенно накрыта тем, что принесли с собой жители. Кауриган уже сидел на троне, так что долго искать его не пришлось. Он явно смотрел на нас, так как я чувствовал на себе его пристальный взгляд. Когда народ уселся и более-менее притих, Кауриган провозгласил: «Да начнется трапеза. Да насытятся голодные и согреются холодные. Накормим друг друга и сытые приступим к благородному труду!» После этого к нам подошли два стражника и спросили: «Вы к господину?» Мы утвердительно кивнули. Они пересадили нас к Кауригану.

-Рад видеть Громоступов на полуденной трапезе, - радушно сказал правитель, угощая Солориса кубком с вином.

-Для нас тоже честь оказаться у вас в гостях, почтенный Эпракур, - ответил король.

-Если я правильно понимаю, вы пришли за тем, о чем знаем только мы трое.

-Ничего не скрывайте от этого молодого человека, Кауриган. Он наш друг.

-Хорошо. Мы поговорим о вашем визите в моих покоях. А пока завтракайте и вкусите гостеприимства муфликонцев.

Мы с превеликим удовольствием поели. Пробежавшись глазами, я смог найти и остальных наших друзей, кроме Крестаниума. Воин-смерть все так же демонстрировал свою отстраненность от людей, предпочитая уединение где-нибудь. Зато Диодор и Урвиз веселили соседей по столу, рассказывая всем всякие байки. Эла сидела с наследником и внимала каждому его слову. А вот Зантула мне, увы, не удалось найти, но я уверен, что он тоже на трапезе, так как в такое время на улицах города нет ни души.

Когда жители ушли из дворца, нас пригласили в покои Кауригана. Они представляли собой большой прямоугольный зал, пол которого был разделен на два уровня. Верхний уровень покрыт коврами и завален большими круглыми подушками, а на стенах висело множество картин. Восхитительная работа! Такие живые краски и замечательные сюжеты: пейзажи, виды городов, сцены жизни людей, рисунки животных и мифических существ! Сам правитель восседал по-турецки на одной из подушек. Закурив поднесенный слугами кальян, Эпракур вновь обратил на нас свое внимание:

-Итак, господа, по просьбе Её Величества, я сохранил маленький обрывок послания, адресованный королю Солорису. Флююм, будь любезен, принеси его, - сказал правитель, отправив мага Воздуха за запиской.

-Скажите, Кауриган, как проходит сближение людей и драконов? На земле их присутствие все еще вызывает панику и страх, - спросил Солорис.

-Делаем, что можем, Ваше Величество. Мой брат Векарториус летал в земли Драконословов и советовался с ними насчет послания, какое стоит преподнести роду людскому, чтобы доказать дружественность своих намерений.

-Прошу прощения. Я немного не понял. Векарториус – дракон, а вы все-таки человек. Как он может быть вашим братом? Или я чего-то не понимаю? – вмешался я.

-Раз уж вам доверяют Громоступы, уважаемый, мне нет резона скрывать от вас тайну. На самом деле я тоже являюсь драконом, хотя уже четыре сотни лет как пребываю в облике человека. Последний человек, правивший Муфликоном, умер, не оставив наследника. Мы были с ним в хороших отношениях, так что он доверил мне правление.

-А людей не смутило то, что их правитель с синими волосами? Вы простите за этот вопрос, просто такое явление неестественно для человека.

-Действительно, это было немного проблематично поначалу. Сколько я не пытался, природа не позволяла мне полностью обрести облик человека. Однако, у меня самый лучший человеческий облик среди всех чистокровных драконов.

-Чистокровных? Что вы имеете ввиду?

-Видите ли, Драконословы, которых я упомянул - довольно странное явление в истории Курэя. Внезапно племя людей и племя драконов у подножия северных гор решили смешать кровь. Мне, честно говоря, не хочется узнавать, каким образом у них это вышло. Не знаю, чем для драконов обернулось данное смешение, но для людей последствия стали заметными: они стали жить на сто лет дольше, знали драконий язык, облик претерпел изменения, а также проявились способности, присущие только нам – драконам.

Перейти на страницу:

Похожие книги