Читаем Дневники чародейки (СИ) полностью

А что если это был тот чернокнижник?! Вдруг он следит за мной?

— Сэм, вот ты где! — раздался радостный возглас, вытягивая меня из водоворота тревожных мыслей.

К нам грациозной походкой приближался молодой мужчина. В белом костюме, черных туфлях и с тростью в руках он выглядел весьма эффектно. Светлые волосы длиной до плеч отливали золотом в свете гирлянд, а лицо было скрыто за черной маской.

— Я смотрю, ты наконец-то себе девушку нашел, — бархатный голос мужчины звучал слегка насмешливо.

Сэм встал со скамейки и попытался дать мужчине подзатыльник, но тот довольно проворно увернулся и весело рассмеялся.

— Даже не мечтай! У тебя силенок маловато.

— Мелисса, это мой друг из Бостона — Леонард, — представил мне мужчину Сэм.

— Мелисса, рад знакомству, — Леонард галантно склонился в поклоне и слегка коснулся прохладными губами моей руки.

— Я тоже, — немного смутившись, ответила я. — Как вам у нас в Роз-Черче? — из вежливости решила завести светскую беседу.

— Весьма интересное местечко, — странно усмехнулся Леонард и перевел взгляд на нахмурившегося Сэма.

— Что ты так недовольно смотришь на меня? Не бойся, не уведу я твою подружку, — насмешливо проговорил он.

— Мы просто друзья, — смутившись, отозвался Сэм.

— Мелисса, я прошу прошения, — вновь обратился ко мне Леонард, — мне нужно похитить этого балбеса на пару минут. Вы не против?

— Без проблем, — ответила я.

— Мы скоро вернемся, — заверил меня Сэм и удалился вслед за своим другом.

Я взяла бокал шампанского у проходящего мима официанта и, сделав глоток шипучего напитка, стала разглядывать публику. Веселье было в самом разгаре. Парочки кружились на танцевальной площадке, другие гости разбились на группы и оживленно о чем-то беседовали, а кто-то просто скучающе сидел в стороне, как я.

Интересно, кто все эти люди в шикарных нарядах? Могу предположить, что, скорее всего, большинство из них явно не местные жители.

Внезапно я снова почувствовала на себе взгляд, такой цепкий, пронизывающий, что, казалось, внутренности сковывает льдом.

Я снова начала разыскивать его взглядом. Точнее мне просто нужно было повернуть голову в нужное направление, потому что я каким-то образом четко ощущала его присутствие.

Он стоял поодаль, в тени деревьев. На нем была черная маска и смокинг. Заметив, что я смотрю на него, он кивнул и хищно улыбнулся, отчего меня бросило в дрожь.

Этот тип мне определенно не нравится. Но если я хочу найти ответы на свои вопросы, я должна действовать.

И я пошла прямо к нему, расталкивая локтями людей, мешающихся на пути. Должно быть, его позабавило мое поведение, потому что он склонил голову на бок и улыбнулся. А потом отсалютировал мне бокалом и растворился в воздухе.

Я остановилась, обескуражено хлопая ресницами.

Что за чертовщина?!

В надежде, что мое зрение меня подвело, я дошла до того места, где он только что стоял, и даже ушла глубже в сад, но никого там не обнаружила.

«Он просто взял и растворился в воздухе!» — это осознание поразило меня до глубины души.

Значит, он маг… Тот самый чернокнижник? Но ведь даже сильные маги на такое не способны… По крайней мере, я никогда не слышала о том, чтобы они могли растворяться в воздухе. С другой стороны мои знания не безграничны.

Но одно теперь я знаю наверняка: я не сошла с ума и у меня не паранойя. Кому-то что-то от меня нужно. И этот кто-то не обычный человек.

Я вернулась на праздник к беззаботно веселящимся гостям. Счастливчики!

Взяла еще один бокал игристого и выпила его залпом.

— Осторожнее с выпивкой, красотуля, — предо мной, откуда не возьмись, возник Леонард. На лице его играла усмешка.

— Это ведь вечеринка, а не чаепитие у тети Бетси, — буркнула я в ответ. Конечно, я не должна была грубить, но настроение было паршивое, а тут он со своими нравоучениями.

Леонард хитро улыбнулся и сладким голосом протянул:

— Мало ли на приключение потянет? Погулять ночью в лесу, например.

Я удивленно округлила глаза.

— Или просто будет голова болеть на следующий день, — продолжил он, — В общем, не стоит злоупотреблять.

По-моему, у меня все же начинается паранойя. Подозреваю каждого встречного. Надо успокоиться.

— Вы правы, надо знать меру, — согласилась я, тяжело вздохнув, и поставила бокал на стол.

Мужчина поморщился.

— Куколка, обращайся ко мне на «ты», а то я чувствую себя древним стариком, когда ты «выкаешь».

Я невольно рассмеялась.

— Как скажешь.

— Вижу, тебя что-то тревожит, Мелисса, — вдруг произнес блондин. — Не стесняйся, поделись с дядюшкой Лео. Я как мудрый старец выслушаю и дам дельный совет, — мужчина растянул губы в широкой улыбке.

— Все в порядке, тебе показалось, — отмахнулась я.

Внезапно Леонард приблизился ко мне почти вплотную и коснулся холодными пальцами моего подбородка, приподнимая его вверх.

Я вздрогнула от неожиданности и какого-то непонятного, иррационального страха, охватившего меня. А затем попыталась отстраниться. Но мужчина не дал мне этого сделать, обвив второй рукой мою талию.

— Да что ты себе позволяешь! — возмутилась я. — Убери от меня свои руки!

— Все хорошо. Ты в полной безопасности, Мелисса, — тихо прошептал он, смотря мне в глаза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже