— Ты меня с ума сводишь, — выдохнул Ужас Дагании. — Умница моя… Послушная девочка… — подвинув Катю на самый краешек кресла, он приник к девичьей груди, лаская, нежа, терзая свою пылкую возлюбленную. Упиваясь ее низкими стонами, он не спешил спускаться ниже, даря все свое внимание дерзким восхитительным грудкам.
Удовольствие, обрушившееся на Катю было столь мощным и всеобъемлющим, что ей казалось, будто можно получить оргазм только от этих ласк. Внутри нее словно скручивалась тугая пружина, заставляющая выгибаться навстречу губам Алекса, умолять его о чем-то, выкрикивая несвязные просьбы и ругательства. В какой-то момент она почувствовала себя оголенным нервом… Словно уловив это, герцог спустился к ее лону и с силой втянул в рот жемчужину клитора. Оргазм, тропическим ураганом налетевший на нее, заставил содрогнуться всем телом. Раз, еще раз и еще…
— Алекс, — сил кричать у нее не осталось, с губ слетал счастливый шепот, — Алекс. Мой.
— Твой, весь твой, — согласился жених, подхватывая девушку на руки. — Давай поспим пару часов, котенок. Я просто не могу сейчас отпустить тебя домой.
— Мой дом там где ты, — внятно выговорила Катя, прежде чем уснуть.
Переполненная счастьем Катя проснулась в теплом коконе мужских объятий. Его светлость оказался тем еще собственником, буквально обернув девушку своим телом, он еще и ногу умудрился положить на нее. 'Кошмар какой,' — лениво улыбалась Катерина. 'Кабанище. Слонище. Драконище,' — она потерлась носом о теплое плечо своего мужчины и блаженно прикрыла глаза, чтобы уже в следующее мгновение вскочить с криком: 'Мама дорогая! Мы проспали!'
— Котенок, — подорвался следом Ужас Дагании.
— Ааа, — только досадливо отмахнулась она, разыскивая свои вещи.
— Не волнуйся, аруни, — быстро одевался Алекс.
— Лучше скажи который час? — поплотнее запахивая халат, интересовалась Катя.
— Четверть девятого, — отчитался его светлость. — Ты готова? — он протянул невесте руки.
— Всегда готова, — мрачно буркнула девушка, надеясь, что домашние не заметили ее отсутствия. Ведь обычно Лиззи будила свою лэри около девяти. — Ну, не оставь, Пресветлая, — взмолилась она.
Однако в этот раз богиня не услышала Катерину Палну, ибо первым, кого она увидела, открыв глаза после сна, вызванного портальным перемещением, был лэрд Глэйв. Мрачно сидя на мягком пуфе около туалетного столика, он однако, не казался смешным. Вовсе нет. Он был злым, взволнованным и очень усталым.
— Явились, — негромко констатировал Тео, а увидев, как племянница спряталась от него за спину друга, даже одобрительно покивал своим мыслям. — Помирились. Вот и славно, — он поднялся во весь рост. — Сейчас позавтракаете, приведете себя в порядок и в храм.
— Зачем? — пискнула Катя и тут же зажала себе рот, услышав медвежий рык дядюшки.
— Жениться!
— Отличный план, — одобрил его светлость. — Пошли Марка ко мне за вещами.
— Уже, — не желал успокаиваться хозяин дома. — И вообще, выйди из спальни Бэллы, она тебе пока еще не жена! Совратил девчонку!
Сжав кулаки, он двинулся к Алексу.
— Дядюшка! Ари! — Катя встала между двух, готовых толи к драке, толи к поединку мужчин.
— Не лезь, Бэлла, — гаркнули они хором.
— Да щас как же! — почему-то ей совсем не было страшно. — Хотите испортить мне свадьбу?
— Помоги, Пресветлая, не убить эту ядовитую пигалицу, — отступился лэрд Глэйв. — Пошли, женишок.
— Я его никуда не отпущу, — Катя обеспокоенно вцепилась в рукав его светлости.
— Да не съем я твоего мужа, спасительница, — голос дядюшки потеплел. — Приводи себя в порядок…
Речь хозяина дома перебил стук в дверь.
— Войдите, — распорядился лэрд Глэйв.
— К вам посетители, — смущенная Лиззи попыталась сделать книксен. — Прибыли лэра Кинли и лэра Нарент, а еще привезли платье для лэри Глэйв.
— Что?! — наливаясь багровой дурнотой переспросил Тео.
— Платье…
— Дура, — хозяин дома нашел таки на ком сорвать дурное настроение. — Ты сказала, что приехала Лидия?
— Ну да, — шмыгнула носом, забывшая от расстройства о хороших манерах горничная, — прикатила вместе с дочкой и двумя горничными.
— Боги мои, — лэрд Глэйв вскинул глаза к потолку, — за что караете?! — молча покачавшись с пятки на носок, он перевел взгляд на ехидно ухмыляющихся племянницу и друга, невнятно буркнул. — Радуйтесь, — а потом принялся командовать. — Значит так, все меняется. Алекс остается тут. Ты, — он строго посмотрел на Лиззи, — никому ничего не рассказываешь о произошедшем ночью, а также о присутствии в доме его светлости, приносишь в комнату завтрак на двоих и то демоново платье, которое только что привезли. И никому ни полслова! Поняла?
Лиззи понятливо покивала и попятилась.
— Теперь вы, — лэрд глянул на оставшихся в комнате, — ох, и дал бы я вам! Да некогда! Сидите тихо и готовьтесь к торжественной церемонии бракосочетания. Я за вами зайду попозже.
— А ты лети к своей даме сердца, — заржал прямо в перекошенную физиономию друга довольный новобрачный.
Тот в ответ, только махнул рукой и вымелся из спальни.
— Это у вас семейное, — глядя на захлопнувшуюся дверь, философски изрек Алекс.