– Вы помогаете другим уже сейчас, хотя, похоже, не понимаете этого. Признаться, в последнее время у меня было тяжело на душе, и наш сегодняшний разговор очень много для меня значит, – ответила Уна Слипленд. – В школьные годы я увлекалась искусством, и, когда пришел интерес к созданию сновидений, я сделала ставку на живописные пейзажи. Мне всегда лучше других удавалось передавать богатство цвета, но что касается сюжета или динамики, тут я сильно уступаю и Кику, и многим другим создателям. Я делаю сны уже больше десяти лет и не раз задавалась вопросом, что заставляет меня заниматься этим самым недолговечным из искусств. Вопросы и сомнения особенно сильно мучили меня в последнее время. А потом я прочла ваш дневник и поняла, что работаю для таких людей, как вы. Если бы вы только знали, как помогли мне ваши слова!
В голосе Уны Слипленд звучала неподдельная искренность.
– Возможно, ваше несчастье позволило вам стать настоящим собой, – вдруг сказал Кик Сламбер.
– Что вы имеете в виду? – удивился мужчина.
– Потеряв зрение, вы по-настоящему научились ценить постороннюю помощь. Не все люди в сходных обстоятельствах думают и чувствуют одинаково, и далеко не у всех родилось бы желание отплатить добром за добро. Но у вас оно появилось. Теперь вы меня понимаете? Не пытайтесь увидеть себя чужими глазами, постарайтесь увидеть собственными.
– В ваших словах что-то есть… – задумчиво проговорил мужчина. – Мысли о том, что я ослеп навсегда, настолько меня пугали, что вытеснили все остальное. Но… я не просто ослепший человек, я Пак Тхэгён!
В последней фразе чувствовалась настоящая сила. Мужчина понял, что давно хотел произнести это вслух.
– Именно так. В свое время я тоже отчаянно желал, чтобы во мне видели не только безымянного «человека без ноги». Я мечтал быть «
Кик Сламбер говорил, взвешивая каждое слово. Мужчина чувствовал, что его собеседнику нелегко далось это признание.
– Что бы ни думали о нас другие, мы будем оставаться собой. И раз мы создатели снов, а вы – наш клиент, ничто не должно стоять между нами. Мы подумаем, какие сновидения вам предложить. А вы не переживайте и засыпайте спокойно, – завершила разговор Уна.
Когда они покинули комнату отдыха, к мужчине вновь подошла Пенни:
– Если вы не против, предлагаю вместе пройтись по этажам магазина.
– Пройтись по этажам?
– Этим обычно и занимаются покупатели. Вам будет полезно вернуться к старой привычке.
– Вы будете тратить время на меня одного?
– Это входит в мои обязанности. Мы практикуем индивидуальный подход к каждому клиенту.
Они поднялись на эскалаторе на пятый этаж.
Там было, как всегда, очень шумно: продавцы громко завлекали клиентов, а покупатели переговаривались, выбирая товары поинтереснее и подешевле.
– Не думаю, что смогу здесь разобраться, – улыбнулся мужчина, оценив царившее оживление.
– Не волнуйтесь, вам поможет Мотэль.
Рядом с ними возник молодой человек, которого позвала Пенни. Он излучал радостную энергию.
– Предлагаю особые условия, – многозначительно начал он. – Если вы согласны стать постоянным покупателем на пятом этаже, буду приберегать для вас лучшие сновидения по сниженным ценам.
Лютик поднял голову и несколько раз неодобрительно гавкнул.
– Почему ты меня облаял? – изумился Мотэль. – Не поймите неправильно, я не мошенник! Поверьте, устрою все в лучшем виде! Обязательно приходите!
Пенни слегка покачала головой и повела мужчину на четвертый этаж.
– Лютику там очень понравится!
Она оказалась права: едва попав на четвертый этаж, Лютик радостно тявкнул и натянул поводок, готовый рвануться к полкам.
– Лютик, здесь продаются сновидения для животных. Можешь выбрать что-нибудь, а я побуду с твоим хозяином, – предложила Пенни.
Лютик замялся и мордой потерся о ногу мужчины. Тот улыбнулся:
– Все в порядке, я подожду.
Получив разрешение, пес вприпрыжку помчался к низким полкам, установленным специально для четвероногих клиентов.
– Лютик, спокойнее! – крикнул вдогонку мужчина.
– Не волнуйтесь, на этом этаже животным разрешается и бегать, и прыгать. Здесь многие ведут себя в точности как Лютик.
– Эй! Ну-ка стой! – вдруг крикнул какой-то мужчина, и послышался грохот роликовых коньков, уносящийся вслед за Лютиком.
– Это Спидо, менеджер четвертого этажа. Не волнуйтесь, ему нравятся погони. Он, должно быть, просто счастлив, что появился такой шустрый покупатель, – пояснила Пенни.
Когда они спустились на третий этаж, мужчина почувствовал, что уже бывал здесь.
– Кажется, я вспоминаю. Тут продаются приключения, фэнтези и другие занятные сновидения, верно? Я определенно сюда заходил.
– Все так, ваши ощущения вас не подводят. Я рада, что помогла вам вспомнить. Популярная музыка, которую вы слышите, играет здесь постоянно. На стенах висят яркие постеры, а сотрудники украшают форменную одежду по своему вкусу. Менеджера этого этажа зовут Мокберри.