Читаем Дневники грез полностью

– Вы помогаете другим уже сейчас, хотя, похоже, не понимаете этого. Признаться, в последнее время у меня было тяжело на душе, и наш сегодняшний разговор очень много для меня значит, – ответила Уна Слипленд. – В школьные годы я увлекалась искусством, и, когда пришел интерес к созданию сновидений, я сделала ставку на живописные пейзажи. Мне всегда лучше других удавалось передавать богатство цвета, но что касается сюжета или динамики, тут я сильно уступаю и Кику, и многим другим создателям. Я делаю сны уже больше десяти лет и не раз задавалась вопросом, что заставляет меня заниматься этим самым недолговечным из искусств. Вопросы и сомнения особенно сильно мучили меня в последнее время. А потом я прочла ваш дневник и поняла, что работаю для таких людей, как вы. Если бы вы только знали, как помогли мне ваши слова!

В голосе Уны Слипленд звучала неподдельная искренность.

– Возможно, ваше несчастье позволило вам стать настоящим собой, – вдруг сказал Кик Сламбер.

– Что вы имеете в виду? – удивился мужчина.

– Потеряв зрение, вы по-настоящему научились ценить постороннюю помощь. Не все люди в сходных обстоятельствах думают и чувствуют одинаково, и далеко не у всех родилось бы желание отплатить добром за добро. Но у вас оно появилось. Теперь вы меня понимаете? Не пытайтесь увидеть себя чужими глазами, постарайтесь увидеть собственными.

– В ваших словах что-то есть… – задумчиво проговорил мужчина. – Мысли о том, что я ослеп навсегда, настолько меня пугали, что вытеснили все остальное. Но… я не просто ослепший человек, я Пак Тхэгён!

В последней фразе чувствовалась настоящая сила. Мужчина понял, что давно хотел произнести это вслух.

– Именно так. В свое время я тоже отчаянно желал, чтобы во мне видели не только безымянного «человека без ноги». Я мечтал быть «Киком Сламбером, у которого нет ноги». Это огромная разница. И я всегда хотел встретить человека, который понимает это отличие. Сегодня я его встретил.

Кик Сламбер говорил, взвешивая каждое слово. Мужчина чувствовал, что его собеседнику нелегко далось это признание.

– Что бы ни думали о нас другие, мы будем оставаться собой. И раз мы создатели снов, а вы – наш клиент, ничто не должно стоять между нами. Мы подумаем, какие сновидения вам предложить. А вы не переживайте и засыпайте спокойно, – завершила разговор Уна.

Когда они покинули комнату отдыха, к мужчине вновь подошла Пенни:

– Если вы не против, предлагаю вместе пройтись по этажам магазина.

– Пройтись по этажам?

– Этим обычно и занимаются покупатели. Вам будет полезно вернуться к старой привычке.

– Вы будете тратить время на меня одного?

– Это входит в мои обязанности. Мы практикуем индивидуальный подход к каждому клиенту.

Они поднялись на эскалаторе на пятый этаж.

Там было, как всегда, очень шумно: продавцы громко завлекали клиентов, а покупатели переговаривались, выбирая товары поинтереснее и подешевле.

– Не думаю, что смогу здесь разобраться, – улыбнулся мужчина, оценив царившее оживление.

– Не волнуйтесь, вам поможет Мотэль.

Рядом с ними возник молодой человек, которого позвала Пенни. Он излучал радостную энергию.

– Предлагаю особые условия, – многозначительно начал он. – Если вы согласны стать постоянным покупателем на пятом этаже, буду приберегать для вас лучшие сновидения по сниженным ценам.

Лютик поднял голову и несколько раз неодобрительно гавкнул.

– Почему ты меня облаял? – изумился Мотэль. – Не поймите неправильно, я не мошенник! Поверьте, устрою все в лучшем виде! Обязательно приходите!

Пенни слегка покачала головой и повела мужчину на четвертый этаж.

– Лютику там очень понравится!

Она оказалась права: едва попав на четвертый этаж, Лютик радостно тявкнул и натянул поводок, готовый рвануться к полкам.

– Лютик, здесь продаются сновидения для животных. Можешь выбрать что-нибудь, а я побуду с твоим хозяином, – предложила Пенни.

Лютик замялся и мордой потерся о ногу мужчины. Тот улыбнулся:

– Все в порядке, я подожду.

Получив разрешение, пес вприпрыжку помчался к низким полкам, установленным специально для четвероногих клиентов.

– Лютик, спокойнее! – крикнул вдогонку мужчина.

– Не волнуйтесь, на этом этаже животным разрешается и бегать, и прыгать. Здесь многие ведут себя в точности как Лютик.

– Эй! Ну-ка стой! – вдруг крикнул какой-то мужчина, и послышался грохот роликовых коньков, уносящийся вслед за Лютиком.

– Это Спидо, менеджер четвертого этажа. Не волнуйтесь, ему нравятся погони. Он, должно быть, просто счастлив, что появился такой шустрый покупатель, – пояснила Пенни.

Когда они спустились на третий этаж, мужчина почувствовал, что уже бывал здесь.

– Кажется, я вспоминаю. Тут продаются приключения, фэнтези и другие занятные сновидения, верно? Я определенно сюда заходил.

– Все так, ваши ощущения вас не подводят. Я рада, что помогла вам вспомнить. Популярная музыка, которую вы слышите, играет здесь постоянно. На стенах висят яркие постеры, а сотрудники украшают форменную одежду по своему вкусу. Менеджера этого этажа зовут Мокберри.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Магазин снов» мистера Талергута

Дневники грез
Дневники грез

Прошел год с тех пор, как Пенни устроилась на работу в «Магазин снов» мистера Талергута, где можно найти сны на любой вкус: стать косаткой в Тихом океане, заново пережить первое свидание или вкусно и полезно поесть! Люди продолжают в своих снах устремляться в загадочный город за лучшими сюжетами на время своего отдыха, но не все постоянные клиенты оказываются довольны покупками.Пенни же мечтает, чтобы счастливых покупателей было как можно больше, и изо всех сил хочет вернуть в «Магазин снов» разочаровавшихся клиентов. Находчивой сотруднице предстоит познакомиться с Деловым районом, где создаются сны, а также посетить Бюро жалоб. Одна из жалоб, самого сложного, третьего уровня, звучит по-настоящему загадочно: «Почему вы хотите отнять мои сны?»Сможет ли Пенни помочь постоянным клиентам вернуться в приятный мир сновидений?Окунитесь в новые истории из мира снов, приправленные «бодрящим волнением» и щепоткой «душевного трепета»!

Ли Мие

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги