Читаем Дневники грез полностью

В этом месте проход снова расширялся и превращался в огромный подземный зал. Пенни даже не представляла, что под землей могут скрываться такие широкие пустые пространства. Около одной из стен подземного зала располагались ряды стиральных машин невероятных размеров – даже ноктилуки рядом с ними казались карликами. По одну сторону от стиральных машин висели длинные бельевые веревки, по другую ноктилуки складывали высохшую ночную одежду.

Плеск воды, который Пенни расслышала уже около входа, оказался плеском воды в стиральных машинах. Их монотонное гудение создавало странную мелодию, разносившуюся по пещере.

В отличие от Ассама, у которого голубым был только кончик хвоста, у большинства работавших здесь ноктилуков цвет меха изменился почти полностью. Он флуоресцировал в полутьме, и ноктилуки были окружены сиянием, как и кристаллики в стенах. Подхватывая корзины передними лапами и хвостами, ноктилуки ловко управлялись с бельем.

Пенни поняла, что напрасно высматривала источник искусственного освещения. Он здесь был не нужен. Света от кристаллов-воспоминаний и света от меха ноктилуков вполне хватало. Она неожиданно вспомнила, что потолок в ее детской спальне был усыпан наклейками в форме звезд, которые точно так же светились в темноте.

– У нас гости! – сообщил старший, судя по полностью голубому меху, ноктилука, заметив Ассама и его спутников.

– Ох, моя спина… Проходите, рад вас видеть, – раздался чей-то голос.

Пенни не сразу поняла, кто говорит, и лишь через несколько секунд заметила невысокого худого мужчину, которого загораживали ноктилуки. Похоже, он сортировал белье в корзине и только сейчас разогнулся, схватившись за спину. Как ни странно, он не был бледным, напротив, казался загорелым, как фермер, долго трудившийся под палящим солнцем.

– Как я понимаю, это ваша новая сотрудница, которой вы полностью доверяете, – сказал мужчина мистеру Талергуту и кивнул на Пенни. – Иначе вы не привели бы ее сюда.

Он направился прямо к Пенни, протягивая ей руку. Та смущенно пожала ее, почувствовав, что рука мужчины покрыта твердыми мозолями. Заметив смущение девушки, мистер Талергут улыбнулся.

– Добро пожаловать. Ты Пенни, верно? Я слышал о тебе от мистера Талергута и от Ассама. А также еще от одного человека… Хотя об этом лучше не говорить, – продолжал мужчина, не дав ей возможности представиться самой. – Это пещера Второго ученика Повелителя времени, а мы – хранители этого места.

– И вы тот самый… – начала Пенни, хотя уже знала ответ.

– Да, я потомок Второго ученика. Меня зовут Атлас. Вижу, тебе любопытно, почему мы устроили здесь прачечную, – сказал он, словно прочитав ее мысли.

Он взглянул на Ассама, и тот заговорил, будто последовал безмолвному указанию:

– Пенни, иди сюда, покажу тебе кое-что интересное.

Он взял одну из мокрых пижам, только что вынутых из стиральной машины, и развесил ее на веревке, которая была ближе всего к стене, усыпанной кристаллами. Пенни увидела, как свет от кристаллов проникает в белье и оно высыхает за считаные секунды. Это было похоже на волшебство.

– Кристаллы высушивают так, словно белье и не намокало. Оно не мнется и не пересыхает. Потомки Второго ученика давным-давно обнаружили это свойство и предложили ноктилукам вместе открыть прачечную. Ноктилуки страшно обрадовались, ведь нам приходится стирать сотни пар ночных одеяний в день! Вот так и получилось, что мы стали здесь работать, – с довольной улыбкой объяснил Ассам.

– Теперь понятно… Мистер Талергут, а вы не забыли, что мы пришли передать приглашения? Неужели наши клиенты тоже находятся здесь?

– Не беспокойся, они здесь, – ответил мистер Талергут. – Верно, Атлас?

Потомок Второго ученика махнул рукой куда-то вдаль:

– Конечно. Вы знаете, куда идти.

– Не отставай, Пенни, – сказал мистер Талергут и двинулся вперед.

Они шли между бельевыми веревками, и Пенни то и дело отодвигала рукой бесконечные пижамы и ночные рубашки. Так продолжалось довольно долго, но в конце концов они оказались в новом зале, где между веревок с бельем были подвешены гамаки. В гамаках отдыхали люди, облаченные в ночную одежду.

Лишь одна пожилая женщина не лежала, а сидела в гамаке. Она как будто прислушивалась к гудению стиральных машин. Под гамаком почему-то было накидано чистое белье. Пенни даже издалека узнала женщину.

– Мистер Талергут, я ее знаю. Она обычно приходила к нам по утрам, часто просматривала каталог и подолгу выбирала сны. Это клиент 330, я уверена! Мы нашли ее! – воскликнула Пенни, устремляясь к женщине, но мистер Талергут схватил ее за рукав.

– Подожди, Пенни, я должен тебе кое-что объяснить. Ассам только что рассказал тебе, как хорошо кристаллы высушивают белье, верно?

– Да.

– Это не все. Атлас выяснил, что свет кристаллов благотворно влияет и на людей. Он согревает сердца тех, кто впал в летаргический сон.

– Летаргический сон? Что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии «Магазин снов» мистера Талергута

Дневники грез
Дневники грез

Прошел год с тех пор, как Пенни устроилась на работу в «Магазин снов» мистера Талергута, где можно найти сны на любой вкус: стать косаткой в Тихом океане, заново пережить первое свидание или вкусно и полезно поесть! Люди продолжают в своих снах устремляться в загадочный город за лучшими сюжетами на время своего отдыха, но не все постоянные клиенты оказываются довольны покупками.Пенни же мечтает, чтобы счастливых покупателей было как можно больше, и изо всех сил хочет вернуть в «Магазин снов» разочаровавшихся клиентов. Находчивой сотруднице предстоит познакомиться с Деловым районом, где создаются сны, а также посетить Бюро жалоб. Одна из жалоб, самого сложного, третьего уровня, звучит по-настоящему загадочно: «Почему вы хотите отнять мои сны?»Сможет ли Пенни помочь постоянным клиентам вернуться в приятный мир сновидений?Окунитесь в новые истории из мира снов, приправленные «бодрящим волнением» и щепоткой «душевного трепета»!

Ли Мие

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги