Читаем Дневники Кэрри полностью

— Да ладно тебе. — Мэгги нетерпеливо перебивает меня, давая понять, что я напрасно принижаю свои достижения. — Ты пишешь для «Мускатного ореха», у тебя, кажется, четыре награды за прыжки с вышки, и ты увела Себастьяна у Донны ЛаДонны. По мне, так у тебя все есть.

На какое-то время воцаряется неловкое молчание.

— Ну, не знаю, — прерывает его Мышь. — Кто-нибудь может сказать, что у нее все есть?

— Ты можешь, — отвечает Мэгги. — Ты и Питер.

— И Лали, — добавляю я. — И ты, Мэгги. Кстати, я Себастьяна у Донны не уводила. Он говорит, что не встречался с ней. Да если бы даже и встречался, она мне не подруга. Я ей ничего не должна.

— Ты ей об этом скажи, — ухмыляется Лали и давит окурок сигареты ботинком.

— Да кому есть дело до Донны ЛаДонны? — громко вопрошает Мэгги и смотрит на Питера. — Она меня достала уже. Слышать о ней больше не хочу.

— Я тоже, — говорит Питер неохотно.

— Ну да, — соглашаюсь я.

Питер смотрит в сторону, гасит сигарету и поворачивается ко мне.

— Ты знаешь, что Смидженс хочет, чтобы ты написала еще одну статью для газеты?

— Да? Здорово.

— О чем будешь писать? — спрашивает Лали. Она вынимает из пачки новую сигарету, смотрит на нее, затем кладет за ухо.

— Ну, придется подумать, — отвечаю я, пытаясь понять, отчего Лали сегодня такая странная.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Пе-р-р-ремены

— Мэгги, это неправильно, — шепчу я раздраженно.

Уроки только что закончились, мы с Мэгги и Мышью прячемся в «Кадиллаке» Мэгги.

— Ладно, бог с ним. А вот что с Лали? — спрашивает Мышь, меняя тему. — Она не показалась тебе странной, когда мы утром сидели в амбаре?

— Она ревнует, — говорит Мэгги.

— Я тоже так думаю, — соглашается Мышь.

— Она все время ревнует, — добавляет Мэгз.

— Нет, неправда, — возражаю я. — Лали просто амбициозна, а люди неправильно ее понимают.

— Ну, не знаю, Брэдли, — говорит Мышь. — На твоем месте я бы поостереглась.

— Так, вот он. Все пригнулись! — командует Мэгги, и мы прячемся за сиденьями.

— Это неправильно, — бормочу я.

— Ты же хочешь быть писательницей, — отвечает Мэгги. — Тебе нужно все знать.

— Да, правильно, но не таким же способом. Почему бы не спросить его прямо?

— Потому что он нам не расскажет, — возражает Мэгги.

— Мышь? Твое мнение?

— Мне все равно. Я просто хочу прокатиться, — отвечает Мышь с заднего сиденья.

Она высовывает голову из-за спинки и смотрит через заднее стекло.

— Он в машине! Выезжает со стоянки! Быстрее, а то потеряем его.

Да уж, думаю я, сразу видно, что Мыши все равно.

Мэгги быстро распрямляется, включает передачу и нажимает на газ. Мы едем не в ту сторону, и, заехав в тупик, Мэгги перебирается через бордюр.

— Боже мой! — восклицает Мышь, цепляясь за спинку переднего сиденья, когда мы резко поворачиваем налево. Через несколько секунд от оранжевого хэтчбэка Уолта нас отделяют две машины.

— Отличная конспирация, Мэгз, — замечаю я сухо.

— Уолт не заметит, — между делом отвечает Мэгги. — Он никого не видит, когда сидит за рулем.

Бедный Уолт. Зачем я вообще участвую в этой глупой затее? Мэгги так легко удалось уговорить меня проследить за Уолтом. Помню, когда мы спорили о вреде противозачаточных таблеток, она так же легко переубедила меня. Я не умею говорить людям «нет». Никому не могу отказать, будь то Мэгги, Себастьян или даже Лали. Теперь вот Лали взяла билеты на «Ацтек Ту-Степ», и мы все обязаны пойти на концерт в первый уик-энд после рождественских каникул. Правда, это будет через несколько недель, а сейчас я должна признать, что мне до смерти интересно, куда Уолт ездит тайком после школы.


— Спорим, у него новая подружка, — говорит Мэгги. — И наверняка она старше его. Как миссис Робинсон. Наверное, это чья-нибудь мама. Вот почему он так старательно заметает следы.

— А может, он просто изучает что-нибудь, — продолжает Мэгги, глядя на меня. — Ну ты знаешь, Уолт — умный парень. Школьные задания для него ничто. Даже если он говорит, что занимается, на самом деле он делает что-то другое. Например, читает про ночные горшки восемнадцатого века.

— А что, Уолт увлекается антиквариатом? — спрашивает Мышь удивленно.

— Он об этом знает все, — гордо отвечает Мэгги. — У нас был план: мы собирались переехать в Вермонт, чтобы Уолт открыл там антикварный магазин, а я разводила овец, сучила шерсть и вязала из нее свитеры.

— Да уж… Весьма эксцентрично, — говорит Мышь, поймав мой взгляд.

— Еще я собиралась выращивать овощи, — добавляет Мэгги. — И продавать их летом с лотка на фермерских ярмарках. Мы собирались стать вегетарианцами.

И что случилось с этим планом, думаю я, пока мы преследуем Уолта в городе.

Уолт проехал мимо торгового центра и продолжает двигаться по главной улице. Возле одного из двух светофоров в городе он поворачивает налево и направляется к реке.

— Так и знала, — говорит Мэгги, сжимая руль. — У него тайное свидание.

— В лесу? — спрашивает Мышь насмешливо. — Здесь нет ничего, кроме деревьев и пустых полей.

— Может быть, он случайно убил кого-нибудь. Убил и похоронил в лесу, а теперь возвращается на это место, чтобы убедиться, что труп покоится в земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники Кэрри

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену