Читаем Дневники. Книга первая полностью

Письмо А.Афонасьеву: "Здравствуйте наши дорогие! В этом году серьёзно подумал и решил заняться изучение английского языка. В прошедшие два года я только пристраивался к этому ответственному шагу, теперь же созрел план для удобного изучения. В Интернете посмотрел: тысячи электронных библиотек по всему миру, читай, изучай, пользуйся, но есть одно но… необходимо знать язык международного общения – английский. Особенно привлекает библиотека Конгресса США, на которую можно зайти и с мобильного телефона. Стимул для изучения языков огромный – если выучишь – есть прямой доступ к всему человечеству. У меня есть три учебника по английскому, словарь русско-английский, телефон с интернетом и компьютер. Как не воспользоваться такими возможностями, тем более – память хорошая, много свободного времени и желание помочь себе и "Лучине". Так что вступаю на стезю обучения с большими перспективами. Привет вам от нас пожеланиями крепкого здоровья и успехов в работе! С наступающим праздником Крещения!"



18.01


Ответное письмо от А.Афонасьева (дер. Соколино, Смоленская область): "Добрый вечер (по-нашему календарю), Алёша! Мы одобряем твой замысел, и может быть – это действительно – твой Путь! Если хочешь – можешь изучать английский, параллельно переводя страницу за страницей "Книгу нашего жития" в её настоящем полном варианте, над которым я работаю… В этом случае будем посылать по одной-две страницы подряд с самого начала… Если удастся перевести – книгу в твоём переводе издадим на английском… Когда перевод будет готов – мы сможем предлагать его иностранным издательствам… Конечно, возможно – это идея тебе не по плечу пока, и в этом случае никакой обиды не будет. Поклон Вере Титовне".


Сегодняшнее письмо ему: "Добрый день, Александр Михайлович! С переводом книги не будем пока спешить, так как у меня небольшой словарный запас и я путаюсь с обозначением времени действия. Переводом твоих произведений я займусь через год-два и это станет делом моей жизни, ведь стоящее слово как вода должна пробиваться сквозь камни. Сейчас занялся чтением книг на английском языке с параллельным переводом на русском, а также пополняю запас наиболее употребляемых слов. Книги мы обязательно переведём и издадим, а пока будем учиться. С наилучшими пожеланиями, ваши друзья из Приморья! PS: сегодня выпал большой снег, чувствуется настоящая зима, тем более стали чувствительны рождественские морозы."


Письмо на Украину, в Днепропетровск, двоюродной сестре и её мужу: "Здравствуйте наши родные! Поздравляем вас с Крещением Христовым, желаем вам самых светлых дней, благополучия и здоровья!"


Прочитал роман Полы Хокинс "Девушка в поезде".



19-20.01


Моё изучение английского схоже со сплавом по горной реке. Твёрдо и упорно я продвигаюсь по иностранному миропониманию, вбирая то, чем ТАМ люди живут. С 19 начал читать "Нью-Йорк Тамс", где меня привлекают политическая аналитика и обзоры литературной жизни. В Твиттере подписался на страницы американских политических деятелей, что даст возможность получить свежую информацию из первых уст.


Мысль, пришедшая сегодня: "Даже если ты забудешь Бога, он всё равно о себе напомнит".



21.01


Главная мысль дня (моя собственная): "Мечта может стать реальностью, когда брошены все силы чтобы сломать преграды к ней".


Из моих записей в Фейсбуке: "Я не боюсь за американцев, если они окажут доверие Дональду Трампу через линию выборщиков. У Трампа много денег, он может всё что хочет и если он станет президентом США, он мало что сделает в действительности, ибо кто много говорит – тот мало делает. Сейчас, в выборной гонке Трамп везде и повсюду, но так ли это будет, когда он окажется в Белом доме?"



22.01


-



23.01


Письмо Татьяне Власовой (Шатура, Московская область): "…Как у тебя дела, т.Таня, как душевный настрой? Я серьёзно увлёкся английским, хочу выучить и переводить свои тексты. Начал с общеупотребляемых фраз, вчера разучивал кухонные принадлежности, сегодня продолжу. Впереди, на следующей неделе – пословицы и поговорки. Память хорошая – надо пользоваться! Материалы беру из Сети, сейчас всё доступно. Снега у нас много, сегодня ещё обещают; стоит морозная погода. Подключили новые каналы на ТВ – "Моя планета", "Евроспорт" и "Наука 2.0". Так что есть что посмотреть. Горячий привет тебе из Приморья!"


25.01


Вчера у матери вечером поднялось давление до 180, вызывали "скорую", та приехала через час, сделали укол. Медсестра, вернее наверно врач – белокурая красавица девушка, очень вежливая и чуткая. Говорит: если завтра не будет лучше, вызывайте врача на дом.


Вчера же, начался диалог по телефону (в Сети) с женщиной из Кении. Общались на ломаном английском, сегодня продолжили. Нет лучшего способа выучить язык, как только с помощью общения. Некоторые слова сразу понимаю, некоторые перевожу с помощью словаря. Подключил Фейсбук на телефон – и мир открылся для меня!



26.01


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука