Секретарь Нумабе говорил: «В частном письме Василий Вакуя из Сендая просит его ходатайствовать предо мною о денежной помощи о. Петру Сасагава, — очень–де бедствует». Странно! Получает от Миссии двадцать пять ен в месяц, при готовой квартире, имея в семье только жену, мать, сына — оболтуса, которому уже давно пора самому зарабатывать деньги, а не сидеть на шее отца, и старшую дочь — бабку по профессии, значит, вносящую в дом и получая еще пособие от христиан своего прихода. В России большинство священников далеко не так обеспечены. Да еще такой плохой священник, — полумертвый по деятельности, о благе Церкви не радящий до того, что ни одного ученика не выслал ни в Семинарию, ни в Катихизаторскую школу, ни даже в Женскую за всю свою давнюю бытность священником в Сендае, тогда как прежде сендай–цы по преимуществу наполняли миссийские школы! Я положительно отказал больше удерживаться на него. Если мать помрет — Вакуя пишет, что близка к тому, — пошлется несколько на погребение.
Отцы архимандрит Сергий и Андроник собираются отправиться для посещения Церквей прихода о. Павла Кагета. С ними поедет Петр Иси–кава, редактор «Сейкёо–Симпо», для собрания сведений по Церквам в материалах предпринимаемой им истории Японской Церкви. Холодно теперь на север: советовал было им посетить приход о. Матфея Кагета, по Тоокайдо, но они уже укрепились мыслию и не хотят отступить. О. Андроник едет только для развлечения и отдыха. Помогай Бог!
Отцы Андрей Метоки и Петр Кано описывают свои путешествия по Церквам, — бесплоднейшие в смысле приумножения Церкви: видно, что проповедь идет вяло, да и проповедники плохие: ну что может сделать такой пустой болтун, как Анатолий Озаки?
Сократ Хираяма выпросил себе по шесть ен и поступает на церковную службу — частно, ибо имеет еще гражданскую: послано ему на одиннадцатый и двенадцатый месяцы, с наказом прилежать проповеданию.
О. Борис Ямамура попросил помощи на воспитание детей о. Павла Кагета, пока поступят в Семинарию, ибо он — Кагета — намерен отдать их на службу Церкви. Послано поэтому по две ены двоим мальцам, десяти и двенадцати лет, на одиннадцатый и двенадцатый месяцы, и по стольку же будет посылаться вперед.
Наш праздник Восшествия на престол, поэтому были мы все трое в Посольстве на Литургии, а потом служили молебен. После завтрака посланник барон Розен показал орден Святого Александра Невского 1–й степени с бриллиантовой звездой, испрошенный им для князя Канин, принимавшего здесь нашего Кирилла Владимировича.
Утром послал пять ен на лечение матери о. Петра Сасагава, после пришла телеграмма о ее смерти: послал еще пятнадцать ен на погребение.
Иоанн Акимович Сенума сегодня перешел из Семинарии в город, ибо жена его Елена совсем собралась подарить ему звание отца.
Помощник его по присмотру за Семинарией, Мирон Сёо, сегодня также объявил намерение перебраться в город, ибо женится.
Поставлено, однако, им — Сенума и Сёо — в обязанность — с шести часов утра до десяти вечера быть в Семинарии для исполнения своих надзирательских и учительских обязанностей: ночевать могут поочередно в Семинарии, но один из них непременно должен ночевать в Семинарии.
Вечером, с шести часов, была всенощная, так как завтра день рождения японского Императора. Все учащиеся были в Церкви: пели причетники. Но мы с Накаем, по обычаю, занимались переводом. Кончивши и в девять часов отправляясь домой, Накай горько жаловался на мачеху:
— Завтра тоже придется перенести печаль, которую я имею каждый праздник; это — по невозможности принимать у себя моей названной дочки — Кати (Маленды). Мать не терпит ее, как иностранку происхождением: людей с красными волосами считает низкими и предрянными: Катя поняла это и не приходит: даже товарки ее по школе, с которыми она прежде приходила ко мне, заметили нерасположение матери, и никто не хочет прийти к нам в дом, чтобы не выносить неприветливого вида ее.
В половине седьмого утра отцы архимандрит Сергий и Андроник отправились на станцию железной дороги в Уено, чтобы ехать на обзор Церквей прихода о. Павла Кагета, в северо–западной части Ниппона. На станции их должен был встретить редактор Петр Исикава, чтобы вместе отправиться. — Дождь лил беспрерывно с ночи и рубил без малейшего промежутка целый день, и даже до сего часа — одиннадцать ночи.
Сегодня японский праздник Рождения Императора. С семи часов была Литургия, отслуженная тремя священниками с о. Павлом Сато во главе. На молебен выходил и я.
Вечером мы занимались с Накаем переводом богослужения.