Читаем Дни боевые полностью

Поблизости находилось место основной переправы дивизии Мошляка. Здесь уже переправились на правый берег два его полка. Сначала бойцы добирались до острова, расположенного посередине реки, а оттуда через второй рукав уже до правого берега. Общая ширина реки достигала не менее шестисот метров. В прибрежных кустах было укрыто переправочное имущество: рыбачьи и надувные лодки, плотики.

Местность и конфигурация противоположного берега у Переволочное и у Солошино во многом схожи между собой.

У Переволочное описывают полуподкову Мишурин Рог и Днепровокаменка, а у Солошино — Дериевка и Куцеволовка. Дериевка примыкает к реке, а Куцеволовка. составляя вершину полуподковы, находится километрах в четырех от берега. Чтобы добраться до Куцеволовки, надо преодолеть широкую низину с мокрым лугом и всхолмленными песчаными косами. Вся эта низина прекрасно просматривалась и простреливалась с высокого берега.

Правый берег в районе Солошино еще больше чем у Переволочное возвышался над левым. Гораздо труднее было вести наблюдение в сторону противника. Зато здесь мы располагали удобными подступами к реке. Широкая прибрежная полоса хуторов и садов обеспечивала хорошую маскировку.

Противник вел себя беспокойно. Пока мы находились у реки, он не раз прочесывал кромку берега пулеметным огнем и забрасывал минами. Делалось это на всякий случай, для «профилактики».

После общего ознакомления с рекой, подступами к ней и режимом на ее берегах перед нами еще острее встали вопросы предстоящей задачи: в каких условиях придется нам преодолевать водную преграду? когда мы вступим в дело: сегодня? завтра?


* * *

Трудно форсировать такую широкую и многоводную реку, как Днепр. Но не менее, пожалуй, трудно удержать и расширить захваченный на противоположном берегу плацдарм, откуда должно начаться большое наступление. На долю нашего корпуса в битве за Днепр выпала вторая задача.

Приказ командарма о переправе на правый берег был получен нами утром 30 сентября. Корпус не вводился в бой сразу на широком фронте, как я ожидал, а должен был переправиться на тот берег по частям. Недостаток переправочных средств не позволял перебросить сразу же крупные силы. Корпусу были поставлены сначала ограниченные цели: переправить в ночь на 1 октября у Переволочное один из полков 10-й гвардейский воздушнодесантной дивизии и очистить утром от противника Мишурин Рог, куда 30 сентября на стыке с левым соседом через плавни прорвались вражеские танки и пехота.

Никаких табельных переправочных средств корпусу не отпускалось.

Севернее Мишурина Рога находился вспомогательный пункт переправы 62-й гвардейской дивизии, но он был передан командиром 57-го стрелкового корпуса своему второму эшелону — 110-й гвардейской дивизии. Рассчитывать на него нам не приходилось.

Оставалась еще надежда на оборудованную переправу 49-го стрелкового корпуса 7-й гвардейской армии, которым командовал генерал-майор Терентьев. Непосредственно с нами граничила 213-я стрелковая дивизия полковника Буслаева. Вся ее пехота была уже на правом берегу.

С генералом Терентьевым я встретился днем в Переволочном.

— Развить успех мы, к сожалению, не можем, — сказал он мне, — вышли к Днепру слишком ослабленными. Активных стрелков, автоматчиков и пулеметчиков в полках не наберешь и по сотне. А ведь они-то и решают основную задачу. Ждем, вот-вот должно подойти пополнение.

На совместной рекогносцировке генерал Терентьев познакомил меня с полковником Буслаевым и предоставил на одну ночь свой паром, спрятанный в камышах на юго-западной окраине Переволочное.

Корпусным и дивизионным саперам удалось к ночи соорудить из подручного материала еще два легких парома. И вот на этих трех паромах, каждый из которых вмешал 20–25 человек, да на двух рыбачьих лодках и началась наша переправа.

Из 10-й гвардейской воздушнодесантной дивизии был взят 30-й воздушнодесантный полк подполковника Пшеничного. В боях на Северо-Западном фронте Пшеничный показал себя волевым и инициативным командиром, а полк его генерал Иванов считал лучшим в дивизии. Наиболее подготовленным батальоном в полку считался третий — капитана Переверстова. Комбат имел большой боевой опыт, был дважды ранен и за отличия награжден двумя орденами.

Этот батальон и было решено переправить первым.

Тревога и напряженное ожидание царили в первые часы памятной ночи на 1 октября. Соблюдая осторожность, под покровом темноты и тумана выводили мы к реке батальон Переверстова.

На имевшихся у нас переправочных средствах нам не удалось бы перебросить полк в одну ночь, а сделать это надо было обязательно. Приняли дополнительные меры: к каждому парому решили прицепить плот. Спешно началось сооружение плотов. Для этого пришлось разобрать какую-то нежилую деревянную постройку.

О переправе у Переволочной гитлеровцы знали: всю ночь они вели по нашему берегу артиллерийский огонь. Через 10–15 минут следовали огневые налеты, а в паузах между ними велся беспокоящий огонь. Мы держали людей подальше от берега, а расчеты на очередные рейсы подбрасывали в промежутках между налетами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное