Читаем Дни искупления полностью

— Замечательно, — восхитился он, пожимая священнику руку. — Просто превосходно.

— Спасибо, — ответил Рики, пристально глядя на Лорена.

Лорен заставил себя улыбнуться. Хотел было сказать, что с супружеской жизнью у него все хорошо.

Жаркий мексиканский ветер ворвался в открытую дверь. Парк напротив церкви был пуст. Робертса не было.

— Шеф, — послышался рядом знакомый женский голос. — Можно с вами поговорить?

Лорен обернулся. Внутри все оборвалось. Миссис Колдвелл.

Антония Колдвелл, вдова члена муниципального совета, была сварлива как базарная торговка. Всю свою энергию и помыслы направляла на выдумывание вздорных сплетен и слухов. Хлебом ее не корми — дай полаяться. Лорен ненавидел ее и ее отвратительный монотонный голос, которым она изливала свою желчь. С ее мужем, еще при жизни покойного, у Лорена тоже не было ничего общего.

— Я сейчас занят, мадам. — Сделав над собой усилие, Лорен изобразил на лице улыбку.

— Это связано с вашими служебными обязанностями. Для этого вы обязаны найти время. — Она вытаращила неприятные глазки под очками в бледно-голубой оправе.

— Идите, я через минуту, — кивнул Лорен Дэбре и дочерям.

— Сейчас как раз самое время, — затрещала миссис Колдвелл, — поднять вопрос о Конни Дювашель и ее ужасном доме с дурной репутацией.

О Господи, подумал Лорен. Опять.

— Тут есть юридические трудности. Этот дом относится к округу, а не к городу. Поговорите с шерифом.

— Уже говорила. Он сказал, что дом является частью города. Мне кажется, вы должны бороться с противозаконием, где бы оно ни встречалось.

— Но жалоб не поступало.

— Я вам сейчас жалуюсь.

— Но вы ведь ни разу не были на Вайлдфайр-ранчо?

— Я не желаю пачкаться...

— В таком случае, у вас нет достоверных сведений о том, что там происходит.

— Всем известно, что там творится, — сверкнув глазами, взвилась миссис Колдвелл.

— Одно дело слухи, а другое дело свидетельство в суде, мадам. Вы ведь не можете дать суду доказательства.

— Так что же, люди неправду говорят?

Выслушивать нравоучения от достойного человека, как недавно на проповеди, еще куда ни шло. Но не от этой же скандальной бабы.

— Не знаю, о чем вы, мадам.

Несколько мгновений они молча пронзали друг друга взглядами.

— Всем известно, какие там женщины, — не выдержала миссис Колдвелл.

— Хорошо, мадам, — усмехнулся Лорен. — Я сам пойду туда и посмотрю, что там делается.

Миссис Колдвелл бросила подозрительный взгляд.

«Ну все, пропал, — весело подумал Лорен. — Если обнаружу что-либо противозаконное, придется их арестовать».

Вздорная баба не нашлась что ответить. Сузившимися глазами она зыркнула на его грудь.

— Я вижу, вы все еще носите «вавилонскую звезду»?

— Да, мадам.

— Этот знак обрадует сатанистов.

— Я пока не встречал их в нашем городе. Не знаю даже, кто это.

— Зато я знаю.

— Как только выберу время, обязательно доберусь до ее дома, — улыбнулся Лорен. — Спасибо за приятную беседу, мадам.

Это из-за того, что ее покойный муж любил проводить там время, подумал Лорен. Трудно осуждать его за это. Ведь надо же было ему изредка как-то развеяться!

Похоже, иногда измену можно оправдать.

Всей семьей они сели в «фурию». Лорен передвинул кобуру вперед, завел машину.

— Подбросить тебя до магазина? — спросил он Джерри. — Купишь запчасти для ремонта.

— Ну отвези, — кисло буркнул Джерри.

— Чего эта Смерть добивалась от Могилы? — поинтересовалась Катрина. Келли хихикнула.

— Хотела открыть мне глаза на преступников, — ответил Лорен, направляя машину по улице Церквей. — Помнится, она требовала изъять из школьной библиотеки «Геккльберри Финна» и «Ловца во ржи».

— Ловца чего? — переспросила Келли.

— Ты тогда училась в шестом классе. — Катрина сняла шарф. — Миссис Колдвелл каждого считает идиотами.

— Идиотом, — самодовольно поправила Келли, — слово «каждого» единственного числа. — Затем хихикнула. — Идиотка, например.

И тут же получила от Катрины локтем в бок.

— Довольно интересная сегодня оказалась проповедь, — донеслось сзади от Дэбры.

Чувство безмерной вины обожгло Лорена.

— Пожалуй, — отозвался он.

— Нечасто Рики страстно проповедует об очевидных вещах.

— Как-то не задумывался об этом.

Мысль жены показалась Лорену занятной. Похоже, в проповеди пастора звучал отголосок собственного неудачного опыта. Может быть, чувство собственной прошлой вины заставило Рики обличать так сурово.

Когда-нибудь Лорен узнает об этом.

Однако, честно говоря, узнавать не хотелось.

* * *

Вайддфайр-ранчо находилось за Лас-Энимасом прямо на границе города и округа, в полумиле езды по дороге из гравия до шоссе. Ранчо представляло собой несколько домиков на колесах подряд. На крышах лежали старые покрышки, предохраняя их от порывов ветра.

Лорен остановил машину у фургона с надписью «Офис». Последний раз он был здесь много лет назад.

Постучал в дверь. Разбушевавшийся ветер злобно дул в лицо, трепал волосы. Когда Бак, новый телохранитель Конни, служивший вышибалой, открыл дверь, ветер чуть не вырвал ее из рук. Бак узнал Лорена и без лишних слов пропустил его. Откуда она только берет таких здоровенных громил, подумал Лорен.

Перейти на страницу:

Похожие книги