Читаем Дни людей полностью

Долго-долго земля ходила ходуном в этой части света. Он подмял меня под себя. Я отбивался от хватки его бесчисленных пальцев, от этих обвивавших меня змей. Я задыхался под Тифоном. Ему удалось выбить у меня серп и завладеть им; я с ужасом ждал, что меня постигнет участь Урана. Но может, Гея плохо наставила своего ужасного отпрыска или же чудище, состоящее из клубков рептилий, просто искало источник жизни в другом месте? Я почувствовал, как лезвие серпа кромсает мои локти и лодыжки. Тифон выдрал мне сухожилия. Я не мог встать, двинуться, даже шевельнуть кончиком пальца.

После этого Тифон сграбастал меня и утащил в пещеру на склоне горы Тауро, на Сицилию.

Что касается моих вырванных сухожилий, то он завернул их в медвежью шкуру и отдал на хранение своей сестре Дельфине — чудищу женского пола, которая была очень на него похожа.

Эта Дельфина, вместе со свертком из медвежьей шкуры, тотчас же достигла Дельфийской долины и заменила Пифона, захватив оракул от имени Великой праматери.

Гея добилась-таки своего. Потеряв способность передвигаться и действовать, я был брошен в одну из пустот Земли и не видел выхода из своего несчастья. Царь богов познал бессилие.

<p>Хитрость Гермеса. Одураченная Дельфина и возвращенные сухожилия. Поражение Тифона</p>

Однако Афина, видевшая все, снова кинулась в Египет, чтобы рассказать богам о случившемся. Они осыпали Афину упреками за то, что она подбила меня на эту злосчастную авантюру; Афина же стыдила их за То, что они ничуть не помогли мне. Гермес, выступив на своих длинных ибисовых ногах, положил конец перебранке.

— Главное сейчас не пересчитывать наши ошибки, а по возможности исправлять. Мы в большой опасности. Дайте мне подумать.

Он поразмыслил, хитроумный Гермес, самый сообразительный, самый изобретательный из моих сыновей, потом позвал Аполлона.

— Давай-ка, братец ворон, спускайся со своего дерева, сбрасывай черные перья, возьми лиру, которую ты у меня выменял, и пойдем со мной!

— Куда? — спросил Аполлон.

— В Дельфы.

Аполлона пробрала дрожь.

— Ну же! — подбадривал Гермес. — Разве не в Дельфах ты когда-то убил Пифона и завладел оракулом Богини-матери? Ты не можешь оставаться в стороне, тебя это напрямую касается.

Они вернули себе прежние обличья, взяли свои божественные принадлежности и направились в Дельфы.

Хоть и уступая своему брату в размерах, Дельфина, новая хранительница, столь же мало успокаивала и радовала взор. Развалившись на земле у входа в прорицалище, липкая, с огромной плоской башкой, она мрачно уставилась мутным глазом на моих приближающихся сыновей.

— Чего нам от нее ждать? — шепнул Аполлон. — Неужели одной гнусной твари было мало, что праматери понадобилось породить двойняшек из пары яиц?

— Может, это наш шанс, — ответил Гермес. — Начинай петь.

Аполлон схватился за лук.

— Нет, спрячь лук и стрелы; я же сказал: возьми лиру и пой.

— Что? Петь для этой образины?

— Не думай о том, для кого поешь… Главное, пой! Пой, что она красива. Я тебе подыграю на флейте.

Тогда Аполлон начал импровизировать песнь, и мои два сына устроили для мерзкой рептилии настоящий концерт. Та вышла из оцепенения, склонила свою жуткую башку направо, потом налево, потянулась, развернулась, выпрямилась и вскоре стала раскачиваться, стараясь попасть в такт. Будучи самкой и змеей, Дельфина оказалась чувствительна к музыке.

Когда таким образом они прельстили Дельфину, Гермес завел с ней разговор. Ловко, слово за слово, он сумел внушить ей желание обзавестись инструментом, подобным тому, что она только что слышала.

— Ты смогла бы извлекать из него столь же прекрасные звуки, ведь это не мы звучим, а инструменты. Я сам смастерил лиру, которую держит этот молодой человек подле меня. Если хочешь, я могу сделать и другую, как раз по твоему росту. Она развлечет тебя в одиночестве.

— А что для этого надо? — упросила Дельфина.

— О, сущий пустяк. Смотри, — Гермес показал на струны. — Мне нужно всего-навсего несколько сухожилий. Если они у тебя найдутся, через час получишь инструмент.

Змея — искусительница, но и сама поддается искушению.

— А если у тебя, хранительницы оракула, найдутся по случаю сухожилия какого-нибудь бога и ты согласишься мне их дать, тогда твоя музыка будет такой возвышенной, какой мир еще не слыхивал. Все мироздание сбежится к этому святилищу. Как будет счастлива и горда Великая богиня-мать!

Дети, рожденные Геей от других отцов, помимо Урана, свирепы и ужасны, но, на наше счастье, довольно тупы. Дельфина ответила:

— Есть у меня тут сухожилия, которые мой брат велел сторожить. В конце концов, в моих руках они еще целее будут, чем в медвежьей шкуре.

Не успела Дельфина это сказать, как проворный Гермес юркнул в пещеру, нашел мешок из шкуры, вспорол его и вытащил мои сухожилия. Потом схватил за руку своего брата Аполлона и взвился в воздух со всей быстротой своих крылатых сандалий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники Зевса

Дневники Зевса
Дневники Зевса

Прекрасное РїРѕСЃРѕР±РёРµ для представителей власти, показывающее, что РЅРё РѕРґРЅР° проблема РЅРµ терпит, чтобы тянули СЃ ее разрешением, РёР±Рѕ та, что кажется сегодня второстепенной, завтра приобретает трагическую значимость.LiberationПрочитав этот роман, понимаешь, что управление себе подобными хоть Рё вызывает наибольшую зависть, РЅРѕ Рё наиболее разочаровывает, РёР±Рѕ РЅРµ дает СѓРјСѓ РЅРё минуты роздыха Рё требует постоянных трудов.FigaroБогу живется РЅРµ легче, чем простому прохожему.РњРѕСЂРёСЃ Дрюон«Я, Зевс, царь Р±РѕРіРѕРІ, Р±РѕРі царей, поведаю вам СЃРІРѕСЋ историю...В» РЎ этими словами великий Громовержец обращается Рє смертным, живущим РЅР° Земле, чтобы донести РґРѕ РЅРёС… правду Рѕ событиях, известных человеческому СЂРѕРґСѓ РёР· мифов Рё легенд. Наконец-то Сѓ нас появилась возможность узнать РІСЃРµ РёР· первых СЂСѓРє!РљРѕРіРґР° люди представляют себе древнегреческих Р±РѕРіРѕРІ, РѕРЅРё РІРёРґСЏС' РёС… сидящими РЅР° престолах или расположившимися РЅР° роскошных ложах. Однако РёР· дневников Зевса РјС‹ узнаем, что жизнь небожителей была трудна Рё СЃСѓСЂРѕРІР°, ведь работа РїРѕ созданию Рё обустройству РјРёСЂР° требовала огромных, титанических усилий. Боги, как Рё люди, могли ошибаться, РёРј были РЅРµ чужды такие чувства, как любовь Рё ненависть, доброта Рё зависть. Р

Морис Дрюон

Проза / Современная проза

Похожие книги