Читаем Дни под солнцем полностью

Теперь каждую ночь она с нетерпением ждала прихода Валентино. И каждый раз, подхватив Пию на руки, он нес ее к постели, ласкал до изнеможения губами и руками, доводя до экстаза. Как не похожи были эти ночи на одинокие вечера в Сиднее! Казалось, она заново родилась, с радостью ожидая наступления каждого нового дня.

Иногда Валентино куда-то пропадал. Он не говорил ничего, а Пиа не спрашивала, боясь разрушить волшебство, возникшее между ними.

Никогда еще Пиа не чувствовала себя такой счастливой. Она гнала от себя мысли, что однажды это волшебство закончится и все потечет по-прежнему.

«Пусть так, — утешала она себя, — зато, когда я снова останусь одна, мне будет что вспомнить».

Несколько раз она проводила ночи в его постели. Валентино был замечательным любовником. Он всегда думал сначала об ее удовольствии и только потом о своем. Это было так не похоже на Иена, эгоиста во всем, и в любви тоже. Пиа заново открыла для себя, что значит заниматься любовью с мужчиной. Это походило на сон, на сбывшуюся мечту. Однако каждый раз, когда это происходило в доме Валентино, Пиа убегала домой на рассвете, чтобы не встретиться с Энцио.

Однажды, пресыщенная после занятий любовью и отдыхая на груди Валентино, Пиа спросила:

— Как ты думаешь, Энцио догадывается, что мы с тобой любовники?

— Разумеется.

— Тогда почему мы должны держать наш роман в тайне?

Глаза Валентино осветились улыбкой.

— Потому что, если мы заговорим на эту тему, мне ничего не останется делать, как жениться на тебе. Энцио ведь очень старомоден.

— Вот оно как! — Пиа вздохнула. — Тогда продолжим делать вид, что ничего не происходит.

— Продолжим, — согласился с ней Валентино.

Пиа решила не принимать близко к сердцу ощущение пронзившего ее сожаления и разочарования. Наслаждаться каждым днем, не думая о будущем! — вот отныне ее девиз.

У Валентино была лодка, и ему стоило немалых усилий уговорить Пию поплавать с ним. Поначалу Пиа очень боялась, особенно оказавшись посреди огромных волн, но убедившись, что Валентино искусный моряк, она постепенно успокоилась, научившись получать удовольствие и от этих поездок.

Валентино стал не только ее любовником, но и гидом. Вряд ли в Позитано осталось хотя бы одно заветное место, которое они не посетили.

Однажды Пиа проснулась с четким осознанием — то состояние, в котором она пребывала, очень близко к состоянию любви.

«Но ведь я не влюблена в Валентино!» — вначале с некоторым смятением думала она. Однако внутренняя честность вынуждала ее признать — увы, это действительно произошло! Пиа влюбилась в Валентино Сильвестри.

Пиа решила не зацикливаться на этом и взять от своего отдыха в Италии все, что можно. Сожалеть она будет позже, когда вернется обратно в Австралию.

Она сделала сотни снимков Валентино, чтобы ей было о чем вспомнить.

Но неужели расставание неизбежно? При этой мысли у нее сдавливало сердце. Пиа старалась ни о чем не думать и просто наслаждаться жизнью. Правда, иногда ей хотелось сказать: «Остановись, мгновение!» Жаль, это невозможно.

«Но я возьму от этих итальянских каникул все, что можно», — обещала себе Пиа.

Сейчас она проводила с Валентино не только ночи, но и дни. Каждый день она узнавала о своем любовнике что-нибудь новое, и каждый раз Валентино ее удивлял.

В один из таких дней Валентино бросил якорь в уединенной бухточке, скрытой от посторонних глаз скалами.

— Я хочу тебя, — просто сказал он, заключая Пию в свои объятия и покрывая ее поцелуями. — Даже не знаю, как я буду жить без тебя, — прошептал он, отрываясь от ее призывно раскрытых губ.

— Тогда не покидай меня, — серьезно сказала Пиа. — Мысль о разлуке просто разбивает мне сердце.

— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — мягко сказал Валентино. — Я сожалею, что первым начал разговор на эту тему, но разговорам сейчас не время и не место.

Их губы снова слились, и Пиа забыла обо всем: в эту минуту для нее существовал только Валентино, его губы и руки на ее теле.

Сознавая, сколь мало времени им было отведено для счастья, Пиа больше не заговаривала ни о Лорен, ни о ее друзьях, в частности о Лоле.

Но день вечеринки, на которую она дала согласие, приближался. Пиа занялась поиском платья для коктейля, но Валентино не сказала об этом ни слова. В Позитано было полно бутиков, поэтому поиски подходящего платья длились недолго. Она выбрала длинное шелковое платье на бретельках, подходящее по цвету к имеющимся у нее другим вещам из гардероба.

Так как Валентино ни разу не заговаривал о ее поездке на остров Капри, на виллу Фиорелло, Пиа начала было уже думать — он забыл о вечеринке, пока накануне этого дня Валентино вдруг не спросил:

— Во сколько тебя заберут?

Он лежал рядом с ней, опершись на локоть, и проводил пальцем по ее лицу.

— В полдень, — ответила Пиа.

— Значит, ты твердо намерена идти? Я видел платье, — пояснил Валентино.

— Да. — Она поцеловала его в лоб. — Ты хмуришься. Должна ли я понимать, что ты по-прежнему против?

— Да. Ну что же, — пожал плечами Валентино, — это твое решение. — Он помолчал. — Все-таки не доверяю я Фиорелло. И раз Лола пригласила и меня, думаю, мне тоже следует пойти.

Перейти на страницу:

Все книги серии How To Flirt in Italian

Похожие книги