Читаем До Гарри (ЛП) полностью

Я посмотрела на Кейла и сквозь затуманенные глаза увидела, что его налитые кровью глаза цвета виски смотрят на меня сверху вниз.

— Мне жаль, — прошептал он.

— Пожалуйста, — взмолилась я. — Я не смогу жить б-без него. П-пожалуйста.

Кейл крепко зажмурился, боль, которую он чувствовал, была написана на его лице.

— Кто будет присутствовать на заключительном закрытии? — пробормотал мужской голос.

— Я сделаю это, — ответил голос моего отца.

Я повернулась, еще раз посмотрела на дядю и прошептала: — Прощай, дядя Гарри.

Я знала, что тогда должна была уйти, но не могла пошевелить ногами, которые застыли на месте. Мне было все равно, потому что я не хотела уходить, но дело было не в том, чего я хотела. Речь шла о моем дяде и о том, чтобы устроить ему самые лучшие проводы. И все же, несмотря на это, я все еще не могла заставить себя выйти из комнаты.

Кейл тоже это знал, потому что без предупреждения мои ноги оторвались от земли, и какое-то мгновение я боролась с ним, когда он вынес меня из комнаты, но как только мы вышли в коридор, я вцепилась в него и плакала, пока в моем теле не осталось ни единой слезинки. Он молча обнимал меня все это время, целовал в голову и раскачивал нас из стороны в сторону, пока мои рыдания не превратились в всхлипы.

— Прости, — прошептала я, чувствуя себя ужасно из-за того, что использовала его в качестве своего плеча, на которое я могла опереться, когда не имела права просить его об этом. Я не имела права ни о чем его просить.

Он сжал меня.

— Я здесь для тебя, Лэйн. Всегда.

Тогда появилось еще больше слез, и сожаление окутало меня и толкнуло еще глубже в страдание. Больше всего на свете я хотела быть рядом с ним, когда он нуждался во мне, как он был рядом со мной сейчас, но в этом была разница между мной и Кейлом.

Он был бескорыстен, а я была эгоистична.

— Пора, милая, — пробормотал он.

Я беззвучно повернулась и направилась к выходу, где обнаружила, что сад, а также дорога и тропинки были полны людей. Это заставило меня заплакать еще сильнее. Мои братья нашли Кейла и меня, и оба обняли меня, когда увидели, в каком я состоянии. Мы подошли к моей бабушке, матери и отцу, которых больше не было с моим дядей, и это означало, что его гроб был закрыт в последний раз.

Я держала Кейла за руку и сжимала ее, пока гроб моего дяди выносили из дома моих родителей и загружали в катафалк. Моя семья и Кейл сели в черную семейную машину, которая ехала за катафалком. Я села рядом с Кейлом, что было неудивительно, учитывая, что я не отпускала его руку с тех пор, как он предложил ее мне.

Я положила голову ему на плечо, пока мы ехали в церковь на заупокойную мессу. Поездка в церковь оказалась быстрее, чем мне бы хотелось. Когда мы вышли из машины, Кейл отпустил меня, чтобы он, мои братья и отец могли присоединиться к людям, несущим гроб.

Я взяла бабушку и маму за руки, и мы вместе заплакали, медленно входя за гробом в церковь. Я смотрела, как гроб спускают с плеч мужчин на подставку, которая стояла перед алтарем, вместе с несколькими букетами цветов, табличками с именами и красивой фотографией счастливо улыбающегося дяди.

Я села на скамью в передней части церкви и устроилась рядом с отцом, Кейл сел рядом со мной, обнял меня за плечи и прижал мое тело к своему. Я услышала громкий ропот и движение, пока священник готовился к службе. Взглянув через плечо Кейла, я увидела море людей. Я не удивилась, обнаружив, что церковь так полна. Мой дядя Гарри был единственным в своем роде, и сотни людей, пришедших его проводить, были свидетельством того, насколько он был поистине невероятен.

Я была так благодарна Кейлу. Он не должен был уделять мне время, но он сидел рядом со мной и держал меня за руку на протяжении всей мессы. Он прижимал меня к себе, пока мои братья читали свои молитвы, и укачивал меня, пока я плакала во время надгробной речи моего отца. Люди смеялись, когда слышали о сумасшедшей стороне моего дяди, но в основном это заставляло людей плакать, зная, что они потеряли такого героя города.

Пока священник читал одну из последних молитв, мои мысли вернулись к моему последнему разговору по скайпу с дядей, и это принесло мне и утешение, и душевную боль.

— Ты не поверишь, какой у меня был день, — сказала я дяде, когда его лицо заполнило экран моего ноутбука.

Мой дядя фыркнул.

— И тебе тоже привет, дорогая.

Я ухмыльнулась и поправила наушники, чтобы отчетливо слышать его.

— Прости. Привет, как ты?

— Отлично, теперь, когда мы болтаем, — он подмигнул, затем махнул рукой. — Продолжай: расскажи мне о том дне, который у тебя был, в который я не поверю.

— Умник, — упрекнула я, заставив его рассмеяться. — Хорошо, — начала я, — итак, ты помнишь, как я редактировала серию ужасов для К. Т. Буна?

— Там, где маленькая девочка на самом деле убийца? — осторожно спросил мой дядя.

Чтение этой серии пугало его.

— Да, — сказала я, кивая.

— И что же с ней? — спросил он.

Мне пришлось сдержать визг, потому что даже если бы я спряталась на задворках местного Старбакса, я все равно привлекла бы к себе внимание.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже