Читаем До и после (ЛП) полностью

Я решила, что лучше стоять в одиночестве, чем принимать участие в подобных разговорах. Мяч я не выпускала, чтобы бросить его в сторону чьей-нибудь группки, если мистер Селлерс вдруг обернется, а сама потихоньку подбиралась поближе к Фостеру и Эзре.

Эзра опустился на колено рядом с новым мячом и сделал приглашающий жест:

– Попробуй еще раз.

На этот раз мяч попал в левую стойку ворот и отскочил влево.

– Уже лучше. – Эзра взглянул на Фостера. – Еще раз.

Он положил на землю еще один мяч. И теперь все получилось.

Тот же мощный удар, что и в самый первый раз, – и мяч прямо в воротах.

– Вот блин, – пробормотал какой-то девятиклассник. Он пихнул локтем своего соседа – Кеньона, которого мистер Селлерс недавно назвал «нашим новым звездным защитником».

Кеньон, мальчишка размером с двух Эзр или трех Фостеров, стоял с отвисшей челюстью.

– Блин, ты видел, да? – повторил его приятель.

Фостер ударил по мячу еще четыре раза: дважды неудачно, дважды – попав в цель. Потом Эзра показал, как правильно бить. Фостер повторил все движения за Эзрой, и его мяч приземлился на десять метров дальше, чем мяч Эзры.

Я без зазрения совести пялилась на них весь урок. Все это было так странно, словно я узнала, что мой пес умеет отбивать чечетку. В конце занятия мистер Селлерс отпустил нас и отвел Эзру с Фостером поговорить.

– Что он сказал? – набросилась я на Фостера после урока.

Он последним вышел из раздевалки. Даже Эзра со спортивной сумкой на плече появился через десять минут после того, как остальные девятиклассники разбежались, – минут через пять после начала четвертого урока. Меня он и взглядом не удостоил.

Фостер наклонился подтянуть носки. Рюкзак сполз ему на голову, и он стал похож на черепаху, спрятавшуюся в панцирь.

– Он сказал, что, если потренироваться, я смогу играть за школу.

«Шок» и «удивление» – слишком слабые слова для описания того, что я испытала.

– Играть за школу? Так и сказал?

– Ага.

– Но мистер Селлерс даже не тренирует школьную команду.

– Это не мистер Селлерс сказал. Эзра.

– Эзра? С чего бы Эзре такое говорить?

Фостер пожал плечами:

– Может, я и вправду хорош.

Он совсем не возмущался. Мне стало немного стыдно: я вот наверняка взбесилась бы, если б кто-то отнесся ко мне скептически.

– Я ничего такого не имела в виду. Просто девятиклассники обычно не играют за школу.

– Мистер Селлерс сказал подойти на стадион команды глубокого запаса[14] после уроков. Он посоветуется с тренерами и скажет, можно ли мне играть.

Команда глубокого запаса. Это больше похоже на правду.

– Ты рад? – Вот и все, что пришло мне в голову.

– Дома всем плевать на то, какой у меня удар.

Я нахмурилась:

– Но мама с папой даже…

Фостер уставился в стену. Я замолкла, а когда заговорила вновь, голос звучал как-то чересчур жизнерадостно:

– А как ты научился так пинать мяч?

Фостер снова посмотрел на меня, и неловкость развеялась.

– У меня был мяч. Иногда я старался пнуть его так, чтобы он перелетал наш гараж, но не всегда выходило. Эзра сказал, что, если я буду тренироваться, у меня все получится.

– Что ж… Ты и правда хорош.

Фостер улыбнулся:

– Видимо, да.

<p>6</p>

Игроки по очереди наваливались всем весом на спортивные снаряды, отрабатывая тэкл. Назвать этих бугаев пятиклашками язык не поворачивался.

Фостер наблюдал за парнями с округлившимися глазами.

– Думаю, поначалу ты будешь одним из снарядов, – глупо пошутила я.

Фостер не улыбнулся.

Команда глубокого запаса, в которой играли девятиклассники, тренировалась на поле позади школы, буквально через дорогу от нее. Фостер напрямую не просил меня сходить с ним, но, увидев, что он ждет меня возле кабинета после урока, я поняла, что приглашение подразумевалось само собой.

За ребятами приглядывали два тренера – мистер Джонс, который вообще-то преподавал математику, и волонтер мистер Эверетт.

Фостер смотрел то на снаряды, то на мистера Эверетта, который наблюдал за тем, как нападающие разыгрывают разные выносные комбинации. Это выглядело странно: хоть мальчишки были и существенно мощнее, чем Фостер, двигались они не так ловко и быстро, как игроки основной школьной команды.

Фостер подтолкнул меня локтем.

– Что?

– Поговори с ним, – попросил он.

– Я? Почему я-то?

– Не знаю.

Фостер как-то сник. Я не могла разглядеть выражения его лица, но, будь я на его месте, мне бы хотелось быть повыше и посильнее. И чтобы с кроссовок не свисали эти безумные бантики. Могли ли такие естественные мысли прийти в голову чудику Фостеру? Если и так, он этого не показывал. Просто с опаской смотрел на мистера Эверетта, пока тот не обернулся и не увидел нас. На его лице появилась широкая улыбка.

– Ты, наверное, Фостер! – воскликнул он и поманил нас к себе. – Мистер Селлерс предупредил, что ты придешь.

Когда мы приблизились, он понизил голос, но улыбаться не перестал. Мистер Эверетт казался лет на двадцать старше моего папы и при этом был в гораздо более хорошей форме.

– Слышал, у тебя отличный удар, Фостер, – сказал он. – Мистер Селлерс надеется, что ты сможешь играть за нашу команду.

– У меня будут пробы?

Перейти на страницу:

Похожие книги