Читаем До и после полуночи полностью

Впрочем, вернемся от общего к частному, от философии – к книге. Без чего не может существовать ни одно произведение? Конечно, без любви. «На закате сверчки нам сыграют на скрипках, / Ночь укроет в объятиях наши тела, / Ничего ведь не нужно – ни больше, ни меньше – / Только мы друг у друга и тишина…» И в любви растворяются все страхи, вся боль, все неизбежные песчинки из медленно переворачивающихся часов.

И все уходит не в смерть, а в тот же танец, точнее – его попытку: «Раз-два-три – попытка вальса / Дочки с папой – раз-два-три, / Обручальное на пальце / И сиянье изнутри».

Так и в попытке слова поэта – сияние, спрятанное в чисто женской форме песочных часов.

Полина Корицкая

«Яснозвонкое веселье – не с тобой…»

Яснозвонкое веселье – не с тобой,В омут, черный липкий омут с головой,Мои дерзкие причуды – чередой,Отворотное пей зелье – ты – не мой.Непропетое раздолье – пробил час,Лебединые курлыки – не про нас,Непробужденная страсть – жар угас,Былой верности осколки – про запас.Недопитое вино – хмеля нет,Нам друг с другом уж не мил белый свет,Нам успеть бы убежать от всех бед,Наготове именной пистолет.Я – на север, ты – на юг – не робей,Моих ветреных коней нет быстрей,Проплыву я, как в бреду, семь морей,Расставание стоит у дверей.Необузданная буйность – не с тобой,Нерастраченная нежность – ты – не мой,На лбу горькие печали бороздой,Развести мою беду – мне одной.8 февраля 2009 г.

«Опять душа моя в смятенье…»

Опять душа моя в смятенье —Игра в рулетку продлена,И разум мечется в сомненье:Где были лишние слова?Вновь воронье вернулось стаейКлевать уставшие сердца,К тебе взываю в исступленье,Покорность, верная сестра.Какая трудная наука —Хитрить в кармической игре,Молю покончить с этой мукойТомить желания в узде.Срок рабства сей не установлен,Не раз еще взбунтует кровь,Мне отдавать по полной платуЗа безусловную любовь.19 февраля 2009 г.

Подругам

Кто сказал, что женской дружбы нету?Я не ангел, но несу благую весть:Тают грозы, уступая место свету,Если женское согласье в мире есть.Женщина подругу понимает:Вздохом, взглядом, складкою у рта,Женщина подруге все прощает:Слабость… силу… что она одна.Две подруги, встретясь у порога,Не расстанутся до самых петухов —Тем для разговоров, ясно, много:От прически модной и до женихов.Женщина, коли она не стерва,За сестру по духу вырастет стеной,На двоих у них больные нервы,Вместе им вести войну с бедой.Счастье, забредя к одной подруге,Будет множиться в десятки раз,Если у другой даже в недугеДля подруги – теплый свет из глаз.Женщины-подруги мудрость делят,Их Господь снабдил душой родной.Лютые метели не посмеютЗамести тропинку от одной к другой.22 марта 2009 г.

«Две души, стремящиеся в вечность…»

Перейти на страницу:

Похожие книги