Читаем Do No Harm полностью

Plastic Surgery had requested ribs still attached to musculature for a 7 A.M. talk-an unusual lecture focusing on the innervation of the teres major. He could see already that one of the bodies was too obese to be of much use to the med students. He'd junk that one for parts and preserve the other intact. The obese body lay supine, wrapped like a mummy. He prodded the bulge of its stomach, debating where to dig in.

It would be a messy process.

Hands sheathed in thick blue gloves, he picked up his autopsy gown but hesitated a moment before pulling it on. He'd had two cups of coffee on his way over, trying to chase reminiscences of sleep from his hazy head, and he'd have to stop soon and take a leak. He opted to go now, before he got sticky.

Shuffling out in his oversize shoe covers, he headed down the empty hall to the bathroom and pissed long and hard, smiling to himself afterward while he fumbled in his autopsy gloves to zip up his fly. Walking back down the hall, he punched a four-digit code into the Omnilock and reentered the prep room.

If he sneaked a cigarette, all lingering traces of smoke would be long dissipated by the time the first students began to arrive in a few hours. He searched the counter, but his cigarettes were gone. Maybe he'd misplaced them on his way to the bathroom. Shrugging on a blue autopsy gown, he slid a surgical mask over his head. The built-in eye shield, a rectangle of clear plastic atop the mask, would be helpful once the sawing began.

He started with the obese body, electing to leave the smaller one for later. Moving it to the embalming table gave him some trouble, but he managed. He used trauma shears to free the cadaver from the white sheets. A bluing elderly gentleman with sagging jowls and a thick mustache, funeral-dressed in a dark suit. The rose in his lapel had wilted. Probably moved straight from the convalescent home to the parlor to the hospital. Once they arrived, bodies were brought to Horace's happy workplace by the freight elevators, which rode up and down the shafts on the backside of the passenger elevators. Hospital staff did their best to keep the bodies out of the patients' sight. Nothing chills the sick like a fresh reminder of mortality.

Horace pulled the clothes off the cadaver and tossed them in a corner. Then, humming Vivaldi's "La Primavera," he shaved the skull with a pair of barber clippers. He used a scalpel to peel the scalp, the fresh meat yielding a steady current of blood. The slant of the table caused the blood to flow toward the feet to a drain, which was hooked up to a sink against the wall. Bodies also yielded viscid fluids and tangles of tissue. Clogged drains here were a bitch and a half.

Once he had the skull adequately peeled, he began to cut a large circle around the top with a Stryker saw. The circular blade did not spin; it vibrated ever so slightly. Horace had, on occasion, slipped and touched the oscillating blade to his hand, but it wouldn't cut flesh, only hard surfaces like bone. The end of the saw heated up, sending up thin tendrils of smoke that he could smell through his mask-a pungent odor like burning hair, like the dentist-chair stench of a tooth being hollowed.

Once he finished, he popped the skull lid off, lifted the frontal lobe of the brain, and cut the connective tissue, starting with the optic nerve, then moving through the other nerves, the arteries, and finally the spinal cord. Wiggling his fingers beneath the brain, he gently peeled it up out of the head.

Passing a string under the artery so the brain dangled from the middle, he lowered it into a bucket filled with formalin and snapped the lid on quickly, clamping down on both ends of the string. Inside the bucket, the brain hung upside down in the fluid, a perfect natural specimen. Had he not suspended it, it would have sunk to the bottom and hardened with a distorting flat spot, and he never would have heard the end of it from neurobiology.

He switched to a pistol-grip Sawzall, an old-fashioned reciprocating saw. Pressure on the trigger sent the straight blade, which protruded from the saw's long body, hammering up and down. Horace sawed off the feet next, wrapping them in a red biohazard bag and dropping them into a top-loading freezer that ran the length of the east wall. The fire red wrapping would tip off the podiatrists that they were dealing with fresh material-ripe, bloody, and possibly contaminated.

Next he attacked the knees and elbows, severing the limbs about ten inches off the joints on either side but keeping the skin and muscles intact. There wasn't a big call for hands, so he left them attached. He dropped all four units in the freezer, praying that would buy him some time with the orthopedics guys, and turned to the big chore of the day-the musculature-attached ribs needed for the morning lecture.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер