Читаем До последнего солдата полностью

Штубер был уверен, что после приезда в замок Фриденталь, где размещалась возглавляемая Отто Скорцени особая разведывательно-диверсионная школа (известная под ничего не говорящим названием «Специальные курсы особого назначения Ораниенбург» и слушатели которой ходили в основном в штатском), – оберштурмфюрера он больше не встречал.

Впрочем, тогда он и не проявлял к нему особого интереса, считая его обычным телохранителем «героя нации»; по этой же причине не поинтересовался и его фамилией. Тем более что интересоваться чьими бы то ни было фамилиями и кличками в замке Фриденталь как-то не принято.

– Кстати, сразу же после нашей прогулки в имение генерала Штубера у меня появилось одно небольшое заданьице, связанное с участием Скорцени в известной вам операции «Дуб»…

– «Известной»! – хмыкнул Штубер. – И не только мне. Еще бы: похищение Муссолини! Теперь это уже диверсионная классика, – с еще большим интересом взглянул Штубер на берлинца. – Однако в самой операции, насколько мне помнится…

– Увы, в самой операции участия принимать не пришлось, о чем сожалеть буду до конца дней своих.

– Вам действительно очень не повезло, – сочувственно молвил Штубер, приказав водителю двигаться к крепости, где проходила сейчас тренировка солдат его группы «рыцарей рейха».

– Зато знаю, что, разрабатывая эту операцию, гауптштурмфюрер СС Скорцени своевременно вспомнил о вас.

– Завидуете…

– Благодарите его адъютанта Родля. Это он вовремя напомнил Скорцени о прозябающем где-то на Восточном фронте бароне фон Штубере. Хотя с Восточного фронта людей старались не отзывать. Даже для таких важных операций.

– Отсюда вообще стараются не отзывать, – мрачновато ухмыльнулся Штубер. – Никуда. Разве что на небеса.

Вартенбург был спортивного вида, плечистым, уверенным в себе крепышом. Однако мертвенно-бледное лицо, с синими мешочками под глазами свидетельствовало, что человек этот уже давно ведет далеко не спортивный образ жизни. К тому же появился какой-то «червь», который постепенно, неумолимо подтачивал его тело.

– Это точно: группа состояла в основном из слушателей «особых курсов».

– Да еще из парашютистов корпуса генерала Штудента, – предавался приятным воспоминаниям гауптштурмфюрер.

– Странно, что после штурма горы Абруццо вас вновь вернули в Украину. Люди, прошедшие испытание итальянским «дубом», стали получать одно задание безумнее другого.

– Характер моих заданий соответствует характеру того периода войны, в который мы вступили, – популярно объяснил приезжему наглецу Штубер. – Вот почему кое-кому приходится сражаться здесь, чтобы чуть ли не каждый день участвовать в операциях, которые не сулят ни славы, ни чинов.

Вартенбург понял, что это прошлись по нему, но благоразумно промолчал.

– Так даже интереснее, – проговорил он через несколько мгновений. – Победы расхолаживают. А та ситуация, в которой оказалась сейчас наша армия, требует от народа собранности, воли, проявления истинно арийского духа.

Штубер поморщился. В последнее время берлинское радио он слушал только в часы, когда передавали последние новости. Красноречие Геббельса и его подопечных гауптштурмфюрера уже не интересовало, оно вызывало разве что чувство неловкости. Гауптштурмфюрер понимал, что Вартенбург далек от пропагандистского питомника Геббельса. Просто он мыслил, как все «истинные арийцы». Тем не менее Штубер желал бы поговорить с оберштурмфюрером о чем-нибудь предметном.

– Я не терплю разглагольствований, – продолжал тем временем сподвижник Скорцени, – о том, что все потеряно, что мы на грани краха. Германия не может потерпеть крах.

– Да что вы говорите?! – не удержался Штубер.

– Даже если мы проиграем войну, каждый, кто останется в живых, должен продолжать борьбу всеми имеющимися в его распоряжении средствами.

– После того как войну Германия все же проиграет? Звучит, как наставление для «Фольксштурма».

– Вы не поняли меня, господин гауптштурмфюрер, – жестко заметил Вартенбург. – Столь пространно я заговорил на эту тему только для того, чтобы вы знали: я – из тех, кто будет сражаться за фюрера и Германию до конца.

– Такая возможность – «до конца» – здесь представляется каждый день. Однако в Украину вас прислали, очевидно, не за этим. Впрочем… – Штубер выразительно посмотрел в сторону сидевшего за рулем штурмманна[4].

– Это мой водитель, – вполголоса обронил Вартенбург, давая понять, что всецело доверяет этому человеку. – Кстати, из курсантов Фриденталя.

– Тогда, очевидно, у него другой чин. И водитель – не основная его должность, – развил эту информацию Штубер. Они восседали на заднем сиденье, и в данном случае могли вообще не обращать внимания на этого человека.

– Так оно и есть.

Штубер снисходительно улыбнулся, прощая Вартенбургу подобное подражание Скорцени.

– Надеюсь, он не старше вас по чину?

– Равный.

– Кто бы мог предположить такое?!

Водитель несомненно слышал их разговор, однако продолжал вести машину с совершенно непроницаемым лицом, оправдывая исконную нордичность своего характера.

– И что же привело вас в Подольск?

– Желание ознакомиться с деятельностью вашей группы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза