Читаем До самой смерти... полностью

Стив Карелла мерял шагами приемную роддома. Позади него вышагивали Мейер, Хейз и О'Брайен, уже успевшие отвезти на санитарной машине в тюремную больницу Соколина, после того как сдали в местный полицейский участок Уну Блейк.

– Почему так долго? – спрашивал Карелла. – Боже мой, неужели это всегда так долго тянется?

– Расслабься, – сказал Мейер. – Я прошел через это уже три раза. И с каждым разом мне казалось, что это длится все дольше и дольше.

– Она там уже чуть ли не час, – простонал Карелла. – Все будет в порядке, не волнуйся. Как вы собираетесь назвать ребенка?

– Если будет мальчик, то Марк, а девочку – Эйприл. Мейер, это ведь не должно длиться так долго?

– Расслабься.

– Расслабься, расслабься... – Он помолчал. – Хотел бы я знать, успел ли Клинг добраться до ребят вовремя?

– Расслабься, – снова сказал Мейер.

– Ты только представь себе этого шизика! Налить мышьяку – полчашки! – в маленькую бутылочку с вином и полагать при этом, что Томми от этого просто стошнит! Студент-стоматолог! Это так им преподают химию! – Он покачал головой. – Покушение на убийство – вот как это называется. И он получит свое, на всю катушку.

– Расслабься, – сказал Мейер. – Они все получат свое, на полную катушку.

– Как Соколин?

– Будет жить, – ответил Мейер. – Ты видел физиономию Коттона?

– Коттон, я слышал, тебя побила женщина? – спросил Карелла.

– Угу, – стыдливо пробормотал Хейз.

– Сюда идет сестра, – спас его от неприятного разговора О'Брайен.

Карелла тут же развернулся на месте. К ним приближалась чопорная женщина в белом халате. Он быстро пошел ей навстречу, громко цокая каблуками по мраморному полу.

– С ней все в порядке? – расслышали детективы и увидели, как сестра кивнула, а затем, взяв Кареллу за локоть, отошла с ним к стене и они шепотом о чем-то засовещались. Стив все время кивал головой. Друзья, не отрываясь, смотрели на него. Затем, уже более громко, Карелла спросил: – Я могу ее сейчас увидеть?

– Да, – ответила медсестра. – Доктор все еще у нее. Все в полном порядке.

Карелла направился по коридору, не оглядываясь на своих коллег.

– Эй! – крикнул Мейер.

Карелла обернулся.

– Так кто? – спросил Мейер. – Марк или Эйприл?

Карелла улыбнулся растерянно-загадочной улыбкой и, прокричав в ответ «Оба!», трусцой побежал к лифту.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы