— Очень скоро твои попечители зададут тебе тот самый вопрос, на который ты не мог ответить положительно последние пять лет. И я знаю, что ты не хочешь, чтобы твоя жизнь изменилась. Так что можешь говорить все, что хочешь, но я тебе нужна. Сейчас ты не знаешь, можно ли доверять Карине. Она связалась с твоим братом, чтобы уничтожить тебя. Она как раз из тех, от кого ты пытался защититься.
— А ты лучше нее?
— Да, я лучше. Потому что заключу с тобой сделку. Я выйду за тебя, и мы заключим брачный контракт. И будем женаты столько, сколько тебе нужно, а потом, когда придет время, мы с тобой разойдемся в разные стороны. Ты заплатишь мне сумму, о которой мы договоримся в брачном контракте, и больше никогда обо мне не услышишь. — Она делает резкую паузу, уголки ее рта приподнимаются, а глаза прищуриваются. — Хочешь продолжать свои отношения с моей дочерью — прекрасно. Мне действительно все равно. Она — глупышка, которая все еще верит, что любовь существует. А я знаю, что на самом деле нужно для того, чтобы мир крутился.
Она тычет пальцем в мой галстук, а затем наклоняет голову.
— Ты можешь отнекиваться и говорить, что этого никогда не случится, но поверь, сейчас я — твой лучший шанс сохранить наследство.
— Нет, это не так. Я все еще могу попросить Карину выйти за меня замуж. Мы можем пожениться завтра. До моего дня рождения еще несколько дней.
Я в шоке от ее поведения, но оно помогает мне понять, почему Карина видит все таким черно-белым. Я жду реакции Сары.
Она ухмыляется, а потом начинает смеяться.
— Ну, дело в том, что ты ее так и не спросил. Если бы ты был уверен в ней, то уже предложил бы ей это. Но ты этого не сделал. — Она пожимает плечами и морщит нос. — То есть, ты можешь стоять здесь, вести себя так спокойно и уверять меня, что ты ее любишь. Но что-то тебя сдерживает.
Как бы мне ни было неприятно это признавать, она права. Почему я до сих пор не попросил Карину выйти за меня замуж? Почему так долго не мог признаться ей в своих чувствах? Я не сомневаюсь, что люблю ее, но что меня сдерживает?
Я обхожу Сару и направляюсь к зданию. И слышу, как она идет за мной, ее шаги стучат по тротуару.
Всю прошлую неделю я рассказывал Карине о своей семье, о своем прошлом. Все то, чем никогда не делился ни с кем другим. И пока я иду к зданию, к которому хожу раз в месяц на протяжении последних пяти лет, понимаю, что причина, по которой я не попросил ее выйти за меня замуж, не имеет к ней никакого отношения. Все дело во мне.
Одновременная потеря матери и брата повлияла на меня так, как я никогда раньше не признавал. Видеть отношения моего отца с братом тоже тяжело. Мне вдруг становится ясно, почему я всю жизнь отталкиваю от себя людей. Не хочу испытывать боль от потери того, кого люблю.
Когда я поднимаюсь по ступенькам в здание, Сара снова начинает говорить.
— Знаешь, в чем твоя проблема? Ты не понимаешь, что для меня вы все просто марионетки. Вы — пешки, а я — королева. Никто из вас никогда не получит от жизни того, чего хочет, если не примет мою помощь. Подумай об этом. Карина находится в этом твоем прекрасном пентхаусе благодаря мне. Ты оказался у Алекса благодаря мне. — Я поворачиваюсь к ней лицом. Так как я опережаю ее, то оказываюсь на пару ступеней выше, чем она, что создает впечатление, будто я гигант по сравнению с ней. Положив руки на бедра, я возвышаюсь над ней.
— Видишь ли, в этом-то и заключается
Войдя в офис, я прохожу мимо Кейтлин, вместо того, чтобы ждать, пока мне позвонят. Прошло уже пять лет, я знаю, куда идти. И знаю, что они ждут меня. Я устал от этого дерьма.
Попечители находятся в своем кабинете в виде аквариума и сидят за своим деревянным столом, как обычно. Кейтлин позади пытается остановить меня.
— Мне жаль, мистер Стирлинг, но вам не следует входить туда так. Мистер Стирлинг? Мистер Стирлинг, я пытаюсь с вами поговорить. Вы не можете входить туда без предупреждения.
Когда я берусь за ручку двери, ее голос повышается на пару октав. Ее глаза расширяются, и она бросает на меня испуганный взгляд, словно ожидая, что мое лицо в любую секунду расплавится, потому что я не соблюдаю правила. Мужчины за столом замолкают, когда я вхожу. Они поднимают глаза, как раз, когда Кейтлин появляется в дверях следом за мной.
— Мне очень жаль, господа. Я пыталась остановить его, но он не слушал, — говорит она.
— Все в порядке, Кейтлин. Он все равно скоро станет одним из нас, — говорит Уоррен, вставая со своего места. Он показывает на пустой стул рядом со своим. — Садись, Райан, мы можем начать.