Но этот Уилл не был прежним. Остров словно подарил ему покой, которого недоставало все время нашего знакомства.
– А у него неплохо получается, – заметил Натан, когда мы встретились у шведского стола.
– Да, похоже, неплохо.
– Знаешь… – Натан наклонился ко мне, чтобы Уилл не видел, что мы разговариваем о нем, – я думаю, ранчо и приключения были бы чудесными. Но теперь мне кажется, что это место подействовало на него еще лучше.
Я не сказала ему, что́ решила в самый первый день, когда мы въехали в гостиницу. У меня сводило живот от беспокойства, и я уже подсчитывала, сколько времени осталось до возвращения домой. Я должна в каждый из этих десяти дней попытаться забыть, почему мы здесь очутились, – забыть о полугодовом контракте, тщательно расчерченном календаре, обо всем, что было раньше. Я должна просто жить настоящим и пытаться вдохновить Уилла делать то же самое. Я должна быть счастлива в надежде, что Уилл тоже будет счастлив.
– Ну, что дальше? – Я положила себе еще ломтик дыни и улыбнулась. – Как насчет караоке? Или твои уши еще не оправились после прошлого вечера?
На четвертый вечер Натан без особого смущения объявил, что у него свидание. Карен тоже была новозеландкой и жила в соседней гостинице, и он согласился прогуляться с ней в город.
– Просто на всякий случай. Знаете… не думаю, что ей стоит ходить туда одной.
– Конечно, – глубокомысленно кивнул Уилл. – Ты настоящий рыцарь, Нат.
– По-моему, это очень ответственный поступок. Очень цивилизованный, – согласилась я.
– Я всегда восхищался бескорыстием Натана. Особенно по отношению к прекрасному полу.
– Заткнитесь, вы оба, – усмехнулся Натан и исчез.
Карен быстро стала его постоянной подружкой. Натан исчезал с ней почти каждый вечер, и, хотя он возвращался, чтобы подготовить Уилла ко сну, мы тактично предоставляли ему как можно больше свободного времени.
Кроме того, втайне я была рада. Мне нравился Натан, и я была благодарна, что он поехал, но предпочитала оставаться с Уиллом наедине. Мне нравилось, что мы начали общаться накоротке, когда никого не было рядом, и между нами возникла естественная близость. Мне нравилось, как он поворачивал лицо и с изумлением смотрел на меня, как будто я превзошла его ожидания.
В предпоследний вечер я сказала Натану, что не против, если он приведет Карен в комплекс. Он проводил вечера в ее гостинице, и я знала, что ему не доставляет удовольствия тратить двадцать минут на прогулку в каждую сторону, чтобы подготовить Уилла ко сну.
– Я не против. Если это… ну, знаешь… улучшит твою личную жизнь.
Он обрадовался, уже предвкушая предстоящий вечер, и с энтузиазмом ответил:
– Спасибо, дружище.
– Очень мило с вашей стороны, – заметил Уилл, когда я ему рассказала.
– Не с моей, а с вашей, – возразила я. – Я уступила им ваш номер.
В тот вечер Уилл перебрался ко мне, Натан уложил его в кровать и дал лекарства, пока Карен ждала в баре. В ванной я переоделась в футболку и шорты, после чего открыла дверь и побрела к дивану с подушкой под мышкой. Я ощутила на себе взгляд Уилла и странно смутилась, хотя большую часть недели разгуливал перед ним в бикини. Я бросила подушку на подлокотник дивана.
– Кларк?
– Что?
– Вам необязательно спать на диване. Эта кровать достаточно велика для целой футбольной команды.
Понимаете, я даже не задумалась. Тогда это казалось совершенно естественным. Возможно, нас слегка раскрепостили дни, проведенные полуголыми на пляже. Или мысль о Натане и Карен по ту сторону стены, обнявшихся, свивших кокон на двоих. Или мне просто хотелось быть рядом. Я направилась к кровати, но вздрогнула при внезапном раскате грома. Лампы замигали, на улице раздались крики. Натан и Карен в соседнем номере захохотали.
Я подошла к окну и раздернула шторы, ощутив внезапный ветерок и резкое похолодание. Над морем разразился шторм. Драматические вспышки ветвистых молний на мгновение освещали небо, а затем, словно запоздалая мысль, барабанная дробь потопа ударила по крыше нашего маленького бунгало так яростно, что поначалу заглушила все звуки.
– Я лучше закрою ставни.
– Не надо. – (Я обернулась.) – Распахните двери. – Уилл кивнул на улицу. – Я хочу это видеть.
Я помедлила и неспешно открыла стеклянные двери, ведущие на террасу. Дождь обрушился на гостиничный комплекс, лил с крыши, ручьями тек с террасы к морю. Я ощутила влагу на лице, электричество в воздухе. Волоски на моих руках встали дыбом.
– Вы это чувствуете? – спросил Уилл из-за спины.
– Похоже на конец света.
Я стояла, пропуская сквозь себя электричество, и белые вспышки отпечатывались на моих веках. У меня перехватило дыхание.
Я повернулась, подошла к кровати и присела на край. Под взглядом Уилла я наклонилась и нежно притянула его к себе за позолоченную солнцем шею. Теперь я знала, как правильно его двигать, как превратить его вес, его массивность в помощника, а не врага. Прижимая его к себе, я наклонилась, подложила ему под плечи пухлую белую подушку и опустила в ее мягкие объятия. От него пахло солнцем, словно пропитавшим кожу, и я молча, как изысканный аромат, втянула носом этот запах.