Я совершенно не умею хранить секреты. Трина утверждает, что я касаюсь носа всякий раз, как только мне приходит в голову соврать. Родители до сих пор посмеиваются над записками, которые я писала учителям, чтобы прогуливать школу. «Дорогая мисс Траубридж, – гласили они, – пожалуйста, освободите Луизу Кларк от сегодняшних уроков, потому что у меня ужасные проблемы по женской части». Папа должен был меня отругать, но едва сдерживал смех.
Скрывать план Уилла от семьи было несложно – я не плохо скрываю тайны от родителей. В конце концов, все мы учимся этому в детстве и юности. Но как мне справиться с тревогой?
Следующие пару вечеров я пыталась понять, что́ Уилл намерен делать и как его остановить. Я лихорадочно размышляла об этом, даже когда мы с Патриком болтали, вместе готовя еду на маленькой кухоньке. Я узнала о Патрике кое-что новое: например, то, что он действительно знает сотню блюд из индюшачьей грудки. Ночью мы занимались любовью – это казалось почти обязательным, как будто мы должны были насладиться обретенной свободой. Как будто Патрик чувствовал, что я в долгу у него из-за того, что постоянно нахожусь рядом с Уиллом. Но едва он засыпал, я снова погружалась в раздумья.
Осталось чуть больше семи недель.
И Уилл строит планы, даже если я их не строю.
На следующей неделе если Уилл и заметил, что я поглощена мыслями, то ничего не сказал. Мы погрузились в повседневную рутину: я возила его ненадолго за город, готовила еду, присматривала за ним, пока мы были в доме. Он больше не шутил насчет Бегуна.
Мы побеседовали о последних книгах, которые он мне рекомендовал: «Английском пациенте» – мне понравилось – и шведском триллере – не понравилось. Мы были внимательны друг к другу, даже чрезмерно вежливы. Мне не хватало его насмешек, его раздражительности – их отсутствие лишь усиливало ощущение нависшей угрозы.
Натан наблюдал за нами, как натуралист за новым видом животных.
– Вы поссорились? – спросил он однажды на кухне, когда я разбирала покупки.
– Лучше спроси у него, – ответила я.
– Он сказал то же самое.
Натан покосился на меня и удалился в ванную, чтобы отпереть шкафчик с лекарствами Уилла.
Тем временем я продержалась три дня после визита Майкла Лоулера, прежде чем позвонить миссис Трейнор. Я попросила ее встретиться со мной вне дома, и мы выбрали маленькое кафе, открывшееся на территории замка. Забавно – оно помещалось там же, где и то кафе, которое стоило мне работы.
Заведение оказалось намного более элегантным, чем «Булочка с маслом», – сплошь беленый дуб, стулья и столы из беленого дерева. В кафе подавали домашний суп с настоящими овощами и роскошные пирожные. Нормального кофе в нем не водилось, только латте, капучино и макиато. Никаких строителей или девчонок из парикмахерской. Я сидела, потягивая чай и думая о Леди Одуванчик. Достанет ли ей духу сидеть здесь все утро и читать газету?
– Луиза, простите, что опоздала. – Камилла Трейнор ворвалась в кафе с сумкой под мышкой. Одета она была в серую шелковую блузку и темно-синие брюки.
Я подавила желание встать. При каждом нашем разговоре мне казалось, что я вновь прохожу собеседование.
– Меня задержали в суде.
– Простите. В смысле, что оторвала вас от работы. Просто я… Мне показалось, что это не терпит отлагательства.
Миссис Трейнор подняла руку и одними губами что-то приказала официантке. Затем она села напротив меня. Под ее взглядом я словно стала прозрачной.
– К Уиллу приходил юрист, – выпалила я. – Я выяснила, что он специалист по завещаниям и наследственным делам. – Я так и не придумала, как начать разговор издалека.
Миссис Трейнор отшатнулась, как будто я ударила ее в лицо. Слишком поздно я поняла, что она, наверное, надеялась услышать хорошие новости.
– Юрист? Вы уверены?
– Я нашла его в Интернете. У него офис на Риджент-стрит. В Лондоне, – зачем-то добавила я. – Его зовут Майкл Лоулер.
– Это Уилл вам сказал? – Она часто моргала, как будто пытаясь понять.
– Нет. По-моему, он не хотел, чтобы я знала. Я… я выяснила имя посетителя и поискала его в Интернете.
Принесли капучино. Официантка поставила чашку на стол, но миссис Трейнор словно не заметила.
– Что-нибудь еще? – спросила девушка.
– Нет, спасибо.
– Блюдо дня – морковный торт. Мы сами готовим его. С чудесным сливочным кремом…
– Нет, – отрезала миссис Трейнор. – Спасибо.
Девушка немного постояла рядом с нами, чтобы дать понять, что она обиделась, и удалилась, демонстративно размахивая блокнотом.
– Простите, – сказала я. – Вы говорили, чтобы я сообщала обо всем важном. Я полночи не спала, решая, нужно ли вообще говорить.
Лицо Камиллы Трейнор почти лишилось красок. Я знала, что́ она чувствует.
– Как он? Вы… вы придумали что-нибудь новое? Вылазки?
– Он не хочет. – Я рассказала ей о Париже и списке.
Я говорила и видела, что миссис Трейнор мысленно забегает вперед, подсчитывает, оценивает.