— Из этого места мне ничего не нужно, — парировал он с предупреждением в голосе. Он оставил ее стоять там, с бутылкой в руке. Руки Тейлора начали дрожать, когда он пристегивал свою полубессознательную жену. Он был уверен, что сейчас это было от злости, а не из-за его болезни.
Пристегиваясь, он взглянул на нее — хрупкую, безжизненную, бледную — совсем не его Джуд. Однако, это то, что хотела ее семья? То, что предназначалось для нее судьбой? Как они могли так поступить со своей собственной дочерью? Как они могли так поступить с кем бы то ни было и мирно спать в своем замке цвета слоновой кости?
Он завел двигатель и задним ходом выехал с парковки. Он хотел вернуть свою жену и сделал бы все возможное, чтобы вернуть ее улыбку. Убраться к черту подальше от больницы было хорошим началом, и он сорвался с места, умчавшись так быстро, как только мог.
Когда вывеска больницы давно исчезла, Тейлор нежно прикоснулся к ней и прошептал:
— Скоро будем дома, любовь моя.
Глава 24
МАШИНА остановилась на грунтовой дороге, скрытой с обеих сторон высокими деревьями. Джуд откатилась в сторону, затем выпрямилась. Она посмотрела на Хейзел, сидевшего рядом с ней на водительском сиденье, и улыбнулась. Слабо, но в ней отражалось все ее сердце.
Он поставил машину на стоянку и повернулся к ней.
— Привет.
— Привет.
Ее голос был хриплым; то ли от обезвоживания, то ли от крика. Он не был уверен и не хотел спрашивать. Протягивая ей свою воду, он сказал:
— Попей. Вижу, ты обезвожена.
Она сделала несколько маленьких глотков, затем выглянула в окно.
— Мне надо выйти… туда, на улицу.
— Я могу отвезти тебя куда-нибудь еще. Мне казалось…
— Здесь подойдет. — Она потянулась за сумкой с одеждой на заднем сиденье, и Тейлор подбежал, чтобы открыть ей дверь. Джуд взяла его за руку и встала. Их тела прильнули друг к другу, и она упала в его объятия.
— Спасибо, — прошептала она.
Он держал ее. Держал так крепко, что не знал, держит ли он ее или она его. В любом случае, не имело значения. Они снова были вместе.
Джуд отошла, опустив голову. Когда она посмотрела ему в глаза, она попросила:
— Не смотри на меня так больше, хорошо? Я могу пережить все, что они делают со мной в Бликман. Могу пережить все, через что заставляет проходить моя семья. Но я не могу пережить, твой хмурый взгляд.
Изобразив улыбку, он сказал:
— Ладно.
Он не был уверен, что еще сказать. Он беспокоился, что не сможет всегда скрывать от нее свое внутреннее смятение, но сегодня он сделает это ради нее.
Он добавил:
— Я забрал твою одежду.
— Платье подойдет, — ответила она, поднимая сумку.
Прислонившись к машине, он наблюдал, как она вошла в лес, сразу за несколькими большими стволами деревьев. Он отвернулся, предоставляя ей личное пространство, хотя мысль о том, что ей нужно уединение от него, причиняла боль.
Через несколько минут она вернулась, выглядя уже более похожей на прежнюю себя. Она приподнялась на цыпочки и легко поцеловала его, затем сказала:
— Удивительно, как красивое платье может повлиять на твое настроение.
Она медленно закружилась, не так быстро, как обычно, но достаточно, чтобы вызвать улыбку на ее лице, и более чем достаточно, чтобы улыбнуться ему.
— Мы заполним ими весь шкаф. У тебя будут платья всех цветов радуги.
Она провела рукой по его груди.
— А где же будет твоя одежда?
— Мне все равно. Я просто хочу наполнить твою жизнь платьями, которые заставят тебя улыбаться, как сейчас.
Наклонив голову, она покраснела.
— Я скучала по тебе. — Чувство вины атаковало его сердце, вызывая все без исключения сожаления.
— Прости. Мне очень стыдно. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
— Ты не сделал ничего, за что стоило бы извиняться. Я здесь только из-за тебя. Спасибо за то, что любишь меня.
Архитектор с двойным удовольствием обнял ее, но теперь как любовник — без прошлого и будущего. Теперь есть только они одни.
— Да, — сказал он, — я так сильно тебя люблю.
— Я тоже люблю тебя, Хейзел.
Он вдохнул ее запах — естественный аромат, приглушенный темным прошлым последних двадцати четырех часов. Он хотел вернуть ее свет. Он хотел вернуть свою Джуд. Она была там, но ему придется потрудится освободить ту женщину под зловонием обмана.
— Нам пора. Отвезу тебя домой.
Она неохотно отстранилась от него, но знала, что он прав.
— Поехали.
Обратную дорогу до Манхэттена Джуд молчала. Она чувствовала, как наркотики меняют ее изнутри, и, несмотря на пики ясности, боролась с безумными мыслями, отчаянно рвущимися наружу. Ей просто нужно было переждать это. Завтра. Завтра она сможет мыслить яснее.
Тейлор попеременно то смотрел на дорогу, то наблюдал за ней. У него была куча вопросов, но, похоже, сейчас было неподходящее время для разговоров. Судя по тому, как она прислонилась к двери, подперев голову рукой, выглядела слишком усталой. Полный решимости помочь ей как можно лучше, он притормозил, и они пообедали в придорожной закусочной.
Теперь она прислонилась к нему, кладя голову на плечо Тейлора, разделяя одну сторону виниловой кабинки. Положив его руку на свою ногу и ожидая, когда принесут их заказ, Джуд спросила: