Читаем Добрая свеча (СИ) полностью

  - В смысле "писклей"?! Да что ты знаешь?!..



  - А что у тебя может быть за проблема? Дай угадаю, ты завидуешь подружке? - она покачала головой, надув губки. - Тебя никто не понимает? Тебя никто не любит? - она вздернула подбородок и отвернулась. - Какие чудеса-а-а! Барышню не любят юноши, какие страсти!



  - А Вы чего приперлись, умный наш?!



  - Отвянь, мелюзга.



  - Добрые люди, - вмешался трактирщик, - не стоит ссориться, прошу вас! Горе...



  - Замолкни! - пискнула она. - Сиди и наливай.



  - Кем это ты себя возомнила?! - второй гость успел рассердиться. - Что, корона несчастий на голову давит?



  - Это мне-то давит? Да ты первый начал!



  - А как еще с тобой говорить? Что ты хочешь, чтобы лорд с тобой сделал? Подарил свой авторитет?



  - Вы во владениях лорда Арчиско! - воскликнул трактирщик. - И лучше вам быть спокойнее.



  Имя хозяина этих земель тут уже усмирило спорщиков. Они пригнулись и, сжимая свои сосуды, злобно перебрасывались взглядами. Трактирщик же заговорил, уже много спокойнее:



  - Господа, зачем вам так злиться? Если вы скоро встретитесь с лордом, то лучше иметь светлую голову.



  - Я с ним на брудершафт пил! Я хорошо знаю, что ему плевать, какими мы придем.



  - Серьезно? Тогда что Вы делаете в "Свече"?



  - Я знаю, на что он способен. И когда костлявая с косой уже машет тебе в окошко, хочется еще раз пожить. Лорд мне не добавит лет жизни, но побыть молодым - запросто.



  - Как-и-и-и-е страсти, - девушка закатила глаза. - Надо же, кому-то стало скучно жить, ай-ай-ай.



  - Ты дура просто. На кой тебе сдалось отдавать свое приданное ему, пока ты так молода?



  - А что, по-Вашему, лучше? Проторчать в девках до старости, чтобы потом печься об утерянной молодости?



  Старый дворянин уставил лицо в потолок, закатил глаза и сильно выдохнул.



  - Вот как с тобой говорить? Пискля, да у тебя вся жизнь перед носом лежит, ждет, а ты приперлась к Миражу, отдать все приданое лорду Арчиско, чтобы ой, какая удача, ты сделалась симпатичной своим кавалерам. Я не удивлен, что у тебя ничего не выходит, - и он чуть усмехнулся.



  - Ты ничего не знаешь, - прошипела она в ответ.



  - Да неужели? Я тоже был молодым и бестолковым, и я знаю, каково оно - начинать с нуля. И я тебе говорю, пока ты не перестанешь разбрасываться молодостью, ты никогда не найдешь себе достойного. И наваждения Арчиско тебе не помогут.



  - А ты старый хрыч, годный только советы разбрасывать!



  - Ха! Ну-ну.



  - Думаешь, я только и гожусь чужой помощи просить! Да что б тебя черви сожрали заживо, а я посмеялась над твоей могилой! Смотри, так и будет!



  - Обязательно лорду о твоем пожелании скажу, наверняка он и с этим тебе поможет, - дворянин с трудом сдерживал смех, глядя на ее истерику.



  Она зашипела и вылетела стрелой из трактира. Через минуту ее скакун уже мчал в сторону столицы. Трактирщик с гостем остались вдвоем. Последний перестал сдерживаться, и заржал во весь голос.



  - Ты смотри, сработало!



  - Вы не передумали?



  - Да знаешь, я сейчас понял, что не так уж и плохо быть старым! Все, буду теперь развлекаться, ну этого лорда в драконью задницу! Теперь я злой старый дед!



  Он встал, расплатился за них обоих и накинул сверху.



  - Ты отличный парень! - подмигнул он трактирщику и покинул "Добрую Свечу".



  Оставшись один, трактирщик вновь уставился в небо через окно. Он стал расчесывать свою бороду и глупо улыбался, радуясь своей небольшой победе, к которой даже не прилагал особых усилий.



  Прошло еще некоторое время, и дверь в трактир вновь отворилась. Сперва в него вошла лучезарная самодовольная улыбка, а уже вслед за ней и грациозное тело ее владельца, облаченное в бордовый наряд под черным плащом, украшенный золотыми наплечниками в виде змей, уже оскаливших зубы и вытянувших шею к своей жертве.



  - Приветствую Вас, лорд Арчиско! - тут же отозвался трактирщик и вытянулся в струнку.



  - И я Вас, мой прекрасный друг. Мне крайне жаль, что я смог заглянуть к Вам лишь сегодня, но я надеюсь, что и без моей помощи Вам удалось хорошо обустроиться в этом очаге надежды.



  - Безусловно.



  Лорд медленно прошелся по залу, осматривая стены, и говорил:



  - Вы знаете, у меня в последнее время освободилось удивительно много свободного времени, ведь многие несчастные, насколько я понимаю, стали передумывать идти ко мне. Скажите честно, это свершилось благодаря Вашим благородным поступкам?



  - Должен признать, Вы правы. Только устроившись, я понял, что многие люди имеют такие малые проблемы, что даже стыдно направлять их к Вам. Вот только с час назад у меня были двое, молодая девица, которой с женихами не везло, и старый дворянин, хотевший подмолодиться. Они пообщались немного, и разошлись.



  - Похвально, мой милый друг, безусловно, очень похвально. Правда, коль уж мы с Вами своего рода коллеги, я бы хотел Вас несколько предостеречь. Дело вот в чем: я не сказочный волшебник, исполняющий заветные желания, Вам ведь это известно?



  - Конечно.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези