Читаем Добро пожаловать домой (СИ) полностью

Младший брат Рене приехал, как и говорила тетя Лотта, через полчаса. Из окна своей комнаты я могла видеть, как открылись ворота перед явно дорогой машиной. При этом раздался такой душераздирающий скрежет, будто бы петли не смазывали последние лет десять, а то и больше. И это меня удивило: ничего подобного не произошло, когда я приехала в дом.

Я не стала дожидаться, пока автомобиль припаркуют, побежала вниз, чтобы встретить очередного родственника прямо в прихожей. От запаха табака к тому времени уже начало ломить виски, но интерес к Андре Арно был достаточно сильным, чтобы отмахнуться от головной боли.

Идея встретить гостя, разумеется, не могла не прийти в голову хозяйке, бабушке Натали. Да и тетя Лотта решила поприветствовать брата мужа… Разве что дядя Рене не вышел. Но он, возможно, просто уехал куда-то по делам…

Дверь открылась опять же со зловещим скрипом, как будто из старого фильма ужасов, и в дом вошел среднего роста темноволосый мужчина в сером кашемировом пальто.

Увидев всю встречающую его «делегацию», он неожиданно тепло улыбнулся, отчего лицо, которое я сперва сочла невыразительным, приобрело удивительную привлекательность.

Взгляд гостя остановился на мне. На миг в глазах Андре Арно я заметила грусть… и как будто непонимание.

— Здравствуй, Андре, дорогой, — обняла мужчину совершенно по-родственному бабушка.

Тетя Шарлотта молчала и как-то совсем уж беспомощно улыбалась, не сводя с гостя напряженного, практически испуганного взгляда.

— А это наша Тесса, — представила меня хозяйка дома, когда выпустила мистера Арно из объятий.

Мужчина подошел вплотную.

— Здравствуй, милая, — ласково поприветствовал меня Андре Арно. — Я Андре, друг твоей мамы. Я очень рад, что ты наконец приехала в Новый Орлеан.

Он протянул руку для рукопожатия. Я вложила руку в его ладонь, немного робея. Ужасно хотелось рассмотреть запястья мужчины… Но длинные рукава водолазки не позволяли ничего увидеть.

Ди сказал, я сразу увижу, что не так с Андре. Но я пока не видела совершенно ничего. Просто немного грустный и уставший мужчина.

И тут неожиданно в прихожей взорвалась лампочка.

Испуганно ахнула тетя Шарлотта, отшатываясь к стене. Вздрогнула бабушка. Однако никто не удивился, скорее уж… по выражению лиц можно было сказать, что чего-то подобного все и ждали.

— «Роза» гневается, — тихо сказала бабушка. — Ты зря позвонила Андре, Лотта.

— Тетя Натали, но что еще оставалось?..

По дому как будто стон пронесся, даже стены завибрировали, кажется… Нет, это, разумеется, оказалось не настолько пугающе, как лишние этажи… Но сейчас я даже готова была поверить, что старинный особняк действительно обладает собственным разумом.

Андре отступил от меня на шаг и заозирался по сторонам, будто ожидая нападения.

— Сколько лет прошло, но «Белая роза» осталась все также непреклонна… — задумчиво произнес мистер Арно.

— Что происходит? — донесся сверху голос дяди Рене. А затем мы услышали и его шаги.

Кажется, дядя не обрадовался приезду родственника: шаги его показались мне чересчур тяжелыми, брови были едва заметно, но все-таки нахмурены, и словно бы морщины проступили на его лице сильней.

Но несмотря на все это обнял брата дядя Рене все-таки с сердечностью и теплотой.

— Тебе не следовало приезжать, — попенял брату Рене Арно. — Что тебя привело сюда? Да еще и без предупреждения…

Дядя Андре озадаченно посмотрел на старшего брата.

— Без предупреждения? — с почти детской растерянностью переспросил он. — Но меня попросила приехать Шарлотта. Сказала, что Тессе лучше пожить у меня, пока вы не подберете для нее подходящей школы.

Дядя Рене вопросительно уставился на жену. Та ответила ему таким же непонимающим взглядом. Где-то на заднем плане оглушительно стукнула дверь.

— Лотта, дорогая, мне кажется, ты поспешила. Изрядно поспешила. Девочке лучше остаться здесь.

Бабушка Натали переводила взгляд с дяди Рене на его жену и обратно и поджимала губы.

— О чем ты, брат? — почти что с возмущением обратился к дяде Рене его младший брат. — Это же «Белая роза». Разумеется, девочке тут не место.

Рене Арно с легким раздражением вздохнул.

— В этом доме жило несколько поколений семьи Дюпон от рождения и до смерти. И род уцелел. А вот тебе, Андре, нельзя не то что подростка — рыбок доверить. Тесса останется в «Розе».

До меня донесся тихий довольный смех. Но его услышала явно я одна… Никто больше даже головы на звук не повернул.

— Рене, дорогой… но ведь дом… — мягко начала было тетя Лотта, но муж прервал ее взмахом руки.

— Мы все знаем, что бывает, если кто-то неугоден дому. «Белая роза» сообщает об этом четко и доступно. К Тессе дом скорее благоволит…

Пару секунд Андре молчал, глядя на старшего брата с обидой и непониманием. И мне вдруг показалось, будто сквозь лицо Андре Арно, приятное мужское лицо, проступает другое, безумное и жуткое.

«…сожрать своего поклонника…»

Андре Арно не был нормальным…

Перейти на страницу:

Похожие книги