Читаем Добро пожаловать домой (СИ) полностью

Когда Жаннет Дюпон удалилась, дверь за ней захлопнулась опять же сама собой.

Интересно, как мои родственники продержались целых полдня без подобных фокусов?

Из коридора донесся гневный женский вопль, а затем как словно бы что-то разбилось.

Тетя Вирджини… Никто кроме нее в этом доме, как мне кажется, не имел привычки так орать.

Я подкралась к двери и приоткрыла ее, чтобы узнать, по поводу чего так бесится средняя из сестер Дюпон. Интуиция подсказывала, что причиной ярости женщины была я.

— Жаннет, ты вконец рехнулась, если решила оставить это дьявольское отродье здесь!

Да. Точно все из-за меня.

— Рене…

— Рене со мной полностью согласен, — отрезала тетя Жаннет. Ее голос звучал не в пример тише. — И мама…

Вирджини чуть истерично рассмеялась.

— Да мама постоянно идет у тебя на поводу! Может, тебе самой стать Мадам вместе нее? А что? Просто убери Рене и предъяви права! Ты же можешь!

— Вирджини, избавь меня от своих домыслов. Твоя истерика неуместна.

Ответ тети Жаннет был холодным и сдержанным. Я еще не успела толком ее узнать, но писательница в отличие от сестры держала эмоции в узде.

— Или она, или я!

Ой…

— Учитывая, что бедному ребенку в отличие от тебя идти некуда, то она, — с явной издевкой ответила старшая из сестер Дюпон. — Вирджини, приди в себя, прошу. Приехала не Анаис. Приехала несчастная беззащитная девочка, которая больше никому не нужна. Она даже не помнит свою мать. А ты бьешься в истерике, как будто тебе снова придется жить вместе с нашей младшенькой.

Так и подмывало открыть дверь пошире. Но если тетя Жаннет может просто посмеяться над тем, что я решила погреть уши на семейной ссоре, то тетя Вирджини, скорее всего, разозлится и сильно.

И надо же было именно сейчас женщинам перейти на французский!

— Je crains, Jeannette. J'ai tellement peur. Elle avait promis! — почти что прорыдала Вирджини.

Тут я не утерпела и выглянула в коридор. Вирджини стояла ко мне спиной, и я видела только, как ее плечи вздрагивали. Кажется, женщина плакала. Я метнулась назад к себе и прикрыла дверь. Слезы тети напугали меня куда больше ее крика.

— Calmez-vous, ma soeur. C'est de la betise. Elle ne reviendra pas. Anais ne reviendra jamais, - услышала я приглушенные слова Жаннет Дюпон.

Тетя назвала имя моей матери. Наверное… Кажется, именно она довела до такого состояния тетю Вирджини. Спустя двенадцать лет после собственной смерти мою мать до сих пор, похоже, боялись в «Белой розе».

Я сползла вниз по двери. Возможно, мне действительно лучше не пытаться узнать правду о матери. Крепче буду спать…

— Что, много интересного узнала?

Я резко вскинула голову.

На моей кровати со всем возможным комфортом устроился Джой. Сперва стало страшно, но он не пытался напасть или сделать мне что-то. Да и раньше парень не пытался причинить мне вред. По идее, уже поздно начинать бояться.

Теперь Джой не стал притворяться.

— Как ты сюда по… — начала была я, а потом поняла, что вопрос действительно идиотский. Вряд ли призраку могла бы помешать физическая преграда. — Уходи, Джой. Я не хочу тебя видеть.

На лице парня появилось обиженное и непонимающее выражение.

— И почему же? Потому что узнала, что я мертвец?

Я на секунду задумалась, а после ответила:

— Нет, потому что ты убийца.

Надеялась, Джой начнет оправдываться, найдет какое-то объяснение всему… Он же мне почти понравился. Но нет. Ничего подобного.

— Можно подумать, будто в этом доме все сплошь ангелы, — рассмеялся он, закидывая руки за голову. — Ты знаешь, я даже немного рад, что эта стерва, твоя тетка выжила. С ней здесь куда веселей. Хотя вот твоя мамочка была чертовски зла из-за того, что старшая сестрица не подохла сразу же… Это была идея Анаис, оставить меня на том заборе подыхать. Она была большой выдумщицей.

Меня ощутимо затошнило.

— Убирайся из моей комнаты! — зло прошипела я, подходя вплотную кровати. — Выметайся отсюда, Джой!

Он скривился и просто исчез. Действительно привидение… Никаких сомнений.

А тетя Жаннет оказалась права в своих подозрениях. Если Джой не наврал, то это именно мама провела его в «Розу», чтобы убить старшую сестру.

ГЛАВА 5


Внучка королевы вуду


На следующий день я ехала в школу в безумно дорогом автомобиле дяди Рене. Я сидела впереди вместе с дядей, который в отличие от бабушки не имел личного водителя. На заднем сидении устроились ни на секунду не умолкающие близнецы. Кузены Арно говорили на жуткой смеси английского, французского и странного диалекта, который тетя Жаннет назвала креольским. Мне кажется, что мальчики делали это мне назло, на полную катушку наслаждаясь тем, что я не могу толком понять всю эту тарабарщину. Не то чтобы они так уж сильно демонстрировали мне свою неприязнь, вовсе нет. Просто не забывали лишний раз ткнуть носом, что я чужачка. Да я и была чужачкой в «Белой розе», что уж тут поделать?

Дядя Рене пару раз осаживал сыновей, но помогало мало. Близнецы явно были избалованы. Неудивительно при такой матери. Думаю, тетя Лотта была слишком уж любящей…

Перейти на страницу:

Похожие книги