Читаем Добро пожаловать на "Райский" остров (СИ) полностью

«Как же она тебя зацепила!» - с завистью подумала женщина, ощутив, как сердце сжала черная ненависть.

Изобель с осторожностью посмотрела в глаза Майклу. Она еще помнила их последнюю стычку, а платок на шее, скрывавший синяки, призывал ее думать, прежде чем что-то сказать. Да и охрана находилась только внизу, где сконцентрировался основной косяк гостей.

В ее спальне они были одни, и Бэла немного побаивалась, как бы Майкл снова не проделал с ней подобного трюка. Изобель сглотнула. Горло все еще ощутимо болело.

- Майкл, я ведь сделала это только ради тебя, - сказала она тихо.

- Ты больная, - он скривился.

Изобель отошла к шкафу и достала чистое платье. Потом шагнула в направлении душа.

- Зачем тебе Мелани? – спросил Лоусон и женщина замерла перед дверью в ванную комнату. – Я сделал все, чтобы мы с ней расстались. Нельзя было просто сдержать слово и отпустить ее? Чего ты добиваешься?

- А тебе она зачем? – Изобель оглянулась на Майкла. Ее левая бровь вопросительно изогнулась. - С чего бы это тебя так стала заботить судьба очередной любовницы? Надо мной ты так не трясся, как над этой девкой!

Лоусон молчал.

- Отправляйся обратно на свой остров и забудь о мисс Паркер, словно она никогда не существовала в твоей жизни, - сказал женщина. - А еще лучше, наберись ума и возвращайся ко мне. Отец не будет против, ты всегда нравился ему… - Изобель осеклась, заметив, как по лицу ее бывшего мужа растекается ледяная улыбка.

- Бэла, ты хочешь того, что никогда не сможешь получить, - ответил он, - отдай мне девушку, и я навсегда забуду о твоей выходке. Иначе тебе придется пожалеть о своем поспешном и крайне неправильном решении. Ты же меня знаешь, я слов на ветер не бросаю. А ты сегодня перешла черту за которой может быть только один исход.

Изобель резко развернулась. Ее взбесил тон Лоусона, приказной, наглый, впрочем, как и он сам.

- Идиот, - рявкнула она - Как ты смеешь мне угрожать! Мне! Дочери самого Сантьяго! Ты разве забыл о том, что отвечаешь не только за свою никчемную жизнь? Или мне намекнуть отцу, чтобы его люди разобрались с твоей семьей?

Его лицо потемнело, но Изобель уже не могла остановиться. Она шагнула вперед, вскинула руку и с силой сжала тонкие пальцы в кулак прорычав:

- Вот ты где у нас! У меня и у моего отца! Только дернись и трупов в твоей жизни станет меньше! Ты ведь так любишь свою семью, а я могу одним словом уничтожить их. Это как щелчок пальцев, понял?

На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Бывшие муж и жена стояли друг против друга и смотрели глаза в глаза. Майкл стиснул зубы. Глаза его горели злостью и Бэла всего на миг ощутила удовольствие от этого превосходства над сильным, опасным мужчиной, над красивым хищником, вынужденным покориться из-за определенных обстоятельств. И тут что-то во взоре Лоусона переменилось.

- Бэла, – сказал он и она ощутила, как на смену удовольствию приходит страх. Даже не страх, а ужас. За одну секунду тело ее покрылось липким потом, она отступила на шаг не в силах отвести взгляд от лица мужчины и замерла. В глазах Лоусона Изобель на какое-то мгновение увидела саму смерть. Реакция тела была интуитивной. Изобель рванула в сторону. В тот же момент дверь в ее спальню широко распахнулась и в комнату вошел Эрик Флетчер. Он окинул взглядом спокойно стоявшего на своем месте Лоусона и испуганную Изобель.

- Эрик, - произнесла она с облегчением и едва не повисла на шее наемника. Еще никому и никогда Бэла не радовалась так, как приходу Эрика.

- Роберто прислал меня проверить, все ли спокойно у вас, - наемник пристально посмотрел на Майкла. Тот переменился в лице, превратившись в прежнего, спокойного и уверенного в себе человека. Словно и не было секунду назад дикого зверя, готового убить.

«Отец видел, как Майкл пошел за мной и отправил за нами Флетчера», догадалась Изобель и мысленно поблагодарила отца за оказанную услугу. Несмотря на то что Лоусон даже не пытался броситься за ней, когда она, напуганная его взглядом и словами, попыталась убежать, Изобель догадывалась, что, возможно, приход Эрика спас ей жизнь.

- Подумай над моими словами, Бэла, - тихо сказал Лоусон и вышел из комнаты.

Флетчер и хозяйка дома переглянулись.

- С меня премия, - произнесла Изобель.

- Знаю, - кивнул наемник, который уже догадался, насколько вовремя пришел. - Дешево не отделаешься.

Бэла улыбнулась как можно пленительнее, прекрасно осознавая, что просто великолепна в своем белье. Жадные глаза Эрика ощупывали ее тело. Черт с ним, с Майклом, подумала она. Ей просто необходим сейчас секс, чтобы успокоиться, и Эрик прекрасно подойдет на роль однодневного любовника.

- Значит это не отец? - спросила она.

- Нет. Роберто меня не посылал, - Флетчер приблизился к женщине, - ты, кажется, собиралась принять душ? – его глаза были переполнены желанием. Изобель взяла его за руку своими окровавленными пальцами и потянула мужчину собой.

В ванную комнату они вошли вместе.

***********

Едва Лоусон вышел из комнаты Изобель и спустился вниз, как его окружили люди Сантьяго.

Меня ждали, понял он.

Перейти на страницу:

Похожие книги