Читаем Добро пожаловать на темную сторону (СИ) полностью

Птица успокоилась и протянула ему лапу с конвертом. Профессор защиты покачал головой и отвязал письмо, как оказалось позже, записку. Косой почерк чуть подрагивал. «Я случайно услышал о твоей увлеченности темной магией. Это то, чего я боялся. Прошу тебя, остановись». Да что он себе позволял?! Гарри смял записку в комок и, накинув на плечи мантию, выбежал из спальни. Хелена окликнула его, юноша потряс запиской и понесся дальше. Девушка пожала плечами, она уже привыкла к некоторым финтам жениха. Гарри был очень зол. Он заметил эту новую особенность после принятия рода. Его так легко было вывести из себя, словно он весь состоял из пороха. Выскочив за антитрансгрессионный барьер, юноша повернулся, сосредоточившись на записке, и исчез. Он чуть не свалился, оказавшись в деревеньке Оттери-Сент-Кэчпоул. Мальчишкой он тут все каникулы проводил. Дом какое-то время находился под осадой, а теперь сюда сбежали немногочисленные члены Ордена.

- Гарри! – Он обернулся. С корзинкой в руках шла Астория Гринграсс. Светлые волосы собраны в пучок. Ее лунная красота чуть поугасла: не было косметики, прически, красивого платья. Из аристократки Астория превратилась в крестьянку. – Пойдем!

Юноша и слова не сказал, но побежал следом за девушкой, горя от гнева. Она придерживала собранные грибы, овощи и фрукты. Оказалось, дом находился чуть дальше, чем Гарри казалось раньше, прикрытый целым ворохом заклятий.

- Сейчас приготовлю обед! – Крикнула она, – миссис Уизли, помощь нужна?

- У нас гости? – В дверях показался Дамблдор.

- Что это?! – Гарри потряс перед крючковатым носом запиской.

- Совет, – спокойно ответил Дамблдор, уходя вглубь дома, это взбесило Гарри еще больше. – Да, Астория ошиблась, приведя тебя сюда.

- Почему?

- Вряд ли есть что-то, чего ты не говоришь Тому.

- Я ему не информатор.

Дамблдор грустно улыбнулся.

- Садись, пожалуйста.

- Я постою, – Гарри колотило.

- А я, пожалуй, присяду. Возраст. – Дамблдор устроился в старом, поеденном молью, кресле. – Пойми меня, Гарри, я видел тебя совсем ребенком. Ты мне дорог. Даже сейчас, когда ты забыл все: своих родителей, цели, за которые они умерли, нас…

- Я ничего не забыл! А умерли они за меня, а не за цели.

- У нас с тобой разные понятия о произошедшем. Мне жаль, что теперь ты считаешь истинной точку зрения Волдеморта.

- У меня есть своя. И он ко мне прислушивается.

- Тебе так кажется.

- Не кажется. И я здесь потому что, я сам в состоянии решить, что плохо, а что хорошо. Не надо мне советов, не надо меня спасать.

- Это мой последний шанс вытащить тебя из пучины тьмы, Гарри! – Голос бывшего директора стал увереннее. – Думаешь, мне приятно видеть, как ты превращаешься в чудовище, подобное Тому? Я так надеялся, что смогу избежать ошибок, которые сделал, воспитывая Риддла. Я старался быть к тебе добр. Как думаешь, у меня получилось?

- Да. Но вы разучились говорить правду.

- Ты не был готов для нее.

- И поэтому вы просто готовили из меня Супермена для убийства Риддла? – Фыркнул Гарри. – А из него хотели сделать карателя Гриндевальда?

- А я-то думал, у вас односторонний обмен… скажи, Гарри, он действительно любит эту девочку?

- Мелиссу? Да.

- Мне с трудом в это верится.

- Он для нее вернул себе лицо!

- Как? – Глаза директора с жадностью блеснули.

- Спросите у него. И не шлите мне больше записок.

- Я вынужден настаивать: не занимайся черной магией. Мне удалось убедить Сириуса не начинать…

Гарри изумленно посмотрел на директора. Похоже, тот сам был не рад, что сказал это. Значит, его крестный не сам решил просто взять и объявить бойкот семье?

- Его же выкинули из семьи!

- Я бы никогда так не сделал, если бы знал, что Сириусу некуда будет пойти. Он жил у Поттеров…

- Кстати, где они? – Гарри впервые задался вопросом о своих деде и бабке. – Где родители моего отца? Почему меня отдали не им?

- Они умерли.

- Я не верю! Маме с папой было по двадцать один, когда их убили! Значит, бабушке с дедушкой должно было быть около сорока…

- Гарри, ты…

- Что?! Не готов?! – Закричал юноша.

Дамблдор опустил голову. Молодой профессор замолчал, слегка стыдясь своего поведения.

- Они очень любили твоего отца, ни в чем ему не отказывали. Флимант и Юфилия вложили в него столько сил, столько энергии… ты знаешь, твой отец вел себя в школе наподобие мистера Малфоя. Он общался с Сириусом, и Поттеры эту дружбы поощряли. А вот, когда Сириус ушел из дома – не обрадовались, просили Джеймса убедить друга вернуться. Потом твой отец привел домой наконец-то ответившую ему взаимностью Лили, – Дамблдор тяжело вздохнул, – ему спокойно объяснили, что магглорожденная – не лучший вариант. Джеймс без лишних слов увел невесту. Они не общались с его родителями. И о тебе Флимант и Юфилия узнали только, когда Волдеморт пал.

- Почему вы не отдали меня им?

- Ты был бы там в опасности. Тебя защищала магия матери, а не отца.

- Или там бы меня любили и баловали, я бы не вырос мальчиком-жертвой, который готов умереть, лишь бы кого-нибудь спасти, – страшным голосом, который не узнал сам, произнес Гарри. Он вложил в эти слова весь свой яд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену