- Судя по их количеству, страсти в вас хватило на 4 раза, - кашлянула в сторону Габи.
- Ну, уж миссис Локсли сумеет сохранить брак… даже, когда страсть превратится в уважение и доверие друг к другу, - чеканно протянула Бри. Регина на миг представила, как окунает эту чопорную дамочку в соус. На алых губах заиграла довольная улыбка.
- Поверьте, я смогу сохранить и страсть, - отозвалась Регина.
- Расскажите, как часто сюда приезжают люди? Вы все друг друга знаете, будто родились вместе, - Робин сумел всех отвлечь и переманить внимание на его сторону. Сам разбойник не смог признать, что просто не выдержал разговора, в каждом слове которого был какой-то непонятный ему намек.
Кошмар начался не за столом, а когда все переместились в гостиную и на террасу за домом. Новые приятели тут же снабдили Робина сигарой и заставили отвлечься вместе с ними. Попутно продолжая выяснять информацию о нем.
- Ну, так чем ты будешь заниматься? – уже признав в нем друга, Карлос хлопнул Робина по плечу. То, что Гуд напрягся, Солис даже не заметил.
- Хочу открыть магазин. Все для рыбалки и охоты, - протянул разбойник. Стараясь не отставать, он сделал глоток виски, а после затянулся, давая терпкому, сладковатому дыму проникнуть в легкие и расширить их до предела. Не хватало еще тут закашляться.
- О, ну это нужное дело. Ты разбираешься в этом? – проявил интерес Том.
- Я знаю, как это охотиться и рыбачить, - Робин смотрел на гладь бассейна, не давая слезам навернуться на глаза. И черт его дернул взяться за эту сигару.
- Убивать ты тоже умеешь? – неожиданно спросил Майк. Это заставило Робин повернуть голову и внимательнее уставиться на соседа.
- Я умею охотиться, если ты об этом, - осторожно протянул Гуд.
- Ну, это тебе тогда пригодиться, - рассмеялся неожиданно Карл. – Я бы тоже на твоем месте научился охотиться. Чтобы всяких оленей отгонять от жены…
- Согласен, - усмехнулся тут же Карлос. – Слушай, ну вот как ты ее заполучил? У тебя ведь нет «Бугатти»…
Не выдерживая дымной пытки, Робин затушил сигару и оставил ее в пепельнице. А после развернулся и сердито уставился на довольных мужчин.
- Друг, - потянулся к нему Карлос, выдыхая в лицо тошнотворный дымок, - ну а кто у вас наездник?
- Я тебя не понимаю, - прищурившись, Робин отступил назад. Неосознанно пальцы сжались в кулаки.
- Так, Карлос, ты, похоже, перебрал. Робин, не слушай этого придурка, - посоветовал Том. – Тебе надо проспаться, сосед…
Только Скаво и спас Солиса от расправы со стороны нового жителя Вистерия Лейн. Робин развернулся и зашел в дом.
Дети все же добрались до соуса. Уже мечтая о кровати дома и желая покинуть жилище этой сумасбродки, Регина оказалась в ванной, где заняла себя Роландом. Мальчик с виноватым видом переминался с ноги на ноги, слушая укоры женщины, которая попутно оттирала бумагой его рубашку.
Наконец, Регина присела рядом с сыном, оказавшись с ним на одном уровне. Заглянула в печальные глаза, которые выдавали, как малышу жаль. Ругать вовсе не хотелось.
- Ты пообещаешь мне больше не соглашаться на проделки близнецов? – Регина спрятала маленькие пальчики в своей ладони.
- А как я пойму, что это проделки? – отодвинул вперед нижнюю губу Роланд.
- Ты, прежде чем что-то сделать, подумай, как я или папа отреагируем на это… Если мы расстроимся, то не делай этого. Ты ведь и меня, и папу хорошо знаешь… Правда? – заполучив от сына кивок головой, Регина поцеловала его в лоб и выпустила из ванной. Сама же осталась, чтобы поправить макияж.
Через зеркало Королева увидела, как за секунду в комнате стало меньше места от появившихся жительниц Вистерия Лейн. Зашедшая последней Бри властно повернула защелку на двери.
- Чем обязана, дамы? – проведя пальцем по губам, размазывая помаду, Регина невозмутимо продолжила поглядывать на них.
- Будто ты не знаешь, - скрестила воинствующе на груди руки Сьюзан. – Появилась и тут же увела наших мужей…
- Кажется, вы разведены, - обернувшись, Регина наградила ее насмешливым взглядом, поборов в той любое сопротивление.
- Так, хватит дуру из себя строить. Да у наших ведь челюсти на полу валяются… - пошла в наступление и Габи.
- Вам бы мне завидовать, миссис Солис, - изогнула брови Регина. Мысленно женщины обменялись картинками, в которых был намек на полуголого садовника. Аргументы и у Габи кончились. Правда, метать яростные взгляды она не собиралась прекращать.
- Я на твоем месте вела бы себя поскромнее, - добавила Линетт.
- Как же хорошо, что каждый на своем месте, правда, миссис Скаво? – перевела взгляд Регина. Эта четверка начинала ее раздражать и сожалеть от того, что не захватила какой-нибудь флакон из своей шкатулки.
- В общем, занимайтесь своей семьей, Регина. Тут не место для Ваших нарядов, вашему соблазняющему смеху и…. кексы тут не надо готовить, - в своей командной манере заявила Бри.
- У Вас что патент на кексы? Тогда простите, не знала, - Регина уперлась руками в бедра. – Милые соседки, уж не знаю, как мы с Вами будем тут жить, но давайте просто договоримся – я не трогаю ваших мужчин, вы не приближаетесь к моему мужу. По-моему, взаимовыгодный обмен?!