Ариса хихикнула, но на строгий взгляд своего деда лишь пожала плечами:
— Она права.
Вздохнув, Хизео опустил скрещенные руки, снова коснувшись ладонями своих ног, и посмотрел на Лару.
— Их десять. Четверка — всегда лидер отряда. Цифры от одного до трех — его ближайшие помощники, остальные идут по мере своей силы. Чем выше номер, тем ниже иерархия в отряде.
— И сколько таких «десяток» может быть у Грэкхема?
— Таких – только одна. Это старая традиция, которой придерживаются при формировании «отрядов смерти». Подозреваю, что твой ранг в корпорации был не выше офицерского, раз ты об этом не знаешь.
— Я прошла обучение, но офицером стать не успела, — пояснила Лара, и Хизео, чуть помедлив, кивнул каким-то своим мыслям и встал. Следом встала и наемница.
— Ямамото Цунетомо сказал: «Способ победить других мне не ведом, однако как победить себя, мне известно. Всю свою жизнь совершенствуйся каждый день, оттачивай свое мастерство день ото дня, бесконечно». Чтобы победить Грэкхема, тебе нужно победить себя, свою одержимость ненавистью и местью, — стоящая за плечом у деда Ариса демонстративно закатила глаза, всем видом показывая, что она думает о изречениях некоего Ямамото. — Мы не вступим в твою войну, но я готов помочь тебе. Если ты покажешь себя достойной этой помощи. Ариса!
— Да, Хизео-сан?
— Проверь нашу гостью. Аккуратно, без использования оружия, — Хизео открыто усмехается и указывает рукой на пустой танцпол. Ариса тут же отходит туда и замирает, выжидающе глядя на Лару. Наемница, взвешивая все «за» и «против», вздыхает, снимает с себя куртку и складывает ее на спинку барного стула, не отводя взгляда от Хизео.
— Я понимаю, к чему это. Но если я сама не хочу этого?
— Ты даже сейчас не отказываешься. Ты снова задаешь вопросы, — управляющий скрещивает руки на груди, с насмешкой глядя на Лару. — И вопросов у тебя еще много. Докажи, что действительно хочешь получить на них ответы.
— И вы ответите? — наемница встряхивает руками, сжимая и разжимая пальцы, но Хизео просто снова указывает открытой ладонью в сторону танцпола.
«А к черту! Почему бы и нет? Этот старик уперт и принципиален, но он... Я видела, что он может. Видела, что может его внучка. Может быть в моих планах и не было пункта пойти кому-то в ученицы, но сам шанс выглядит весьма заманчиво. В «Такэда» мне такого наставника никто бы не дал, ведь ближний бой не был моей специализацией, но жизнь изменчива, и этот Цунетомо явно понимал о наемничестве: не буду совершенствоваться — сдохну.»
Ариса, в отличии от своего деда, который, сидя на барном стуле, касался носком стопы пола, была невысокого роста и больше всего напоминала Ларе то ли известную модель, то ли просто какую-то медиа-персону. Ассиметричная стрижка красиво подчеркивала высокие скулы, миндалевидные глаза были подведены золотом, оттеняющим белоснежную кожу. У нее был маленький рот с идеально накрашенными темно-красной помадой губами, что сейчас изгибались в дружелюбной, даже чуточку извиняющейся улыбке. Ариса, одетая в белую блузку, серую приталенную жилетку и такие же серые брюки, стряхнула с ног черные лодочки, отодвинула их красивым полукруглым движением босой ноги в сторону и неглубоко поклонилась вставшей напротив Ларе.
— Мой дед любит цитировать старых мертвых японцев, — услышала Лара, отвечая поклоном на поклон. — Придется привыкнуть.
А на ответ времени уже не было. От первого удара наемница уклонилась лишь благодаря тому, что была готова использовать «Рапид» в начале боя. Но Ариса тут же сравнялась с ней по скорости, и спустя мгновение Лара уже рассматривала стеклянный потолок колодца. Она успела заметить только направленный в грудь кулак, а через мгновение мир сделал кувырок, и она оказалась лежащей на спине. Ни захвата, ни подсечки она увидеть не успела.
Отошедшая в сторону Ариса со всем тем же дружелюбным выражением лица наблюдает, как Лара встает.
«Все?»
— Еще раз, — звучит растянутая во времени команда на японском, и Лара, глубоко вдыхая, смотрит, как Ариса срывается с места.
«Не заблокирую.»
Уворот. Ариса приземляется на то место, где еще миг назад была наемница, и подсекает её ногой, но Лара снова успевает в длинном кувырке избежать её удара и, отпружинивая руками от пола, вскочить. Еще уворот: миловидная японка движется со скоростью, за которой «Рапид-70» поспевает с трудом, но в этот раз Лара скорее предугадывает, чем видит, куда нацелилась внучка Хизео, и пытается подловить её сама. Почти успешно. В ноге отдает болью, а саму Лару отбрасывает в сторону.
«Вот же...»
Ариса оказывается совсем рядом и в ее глазах неподдельное беспокойство. Чувствуя легкий звон в ушах, Лара криво усмехается и встает, а японка, улыбаясь, касаясь пальцами своего плеча, где на белой блузке отпечатался протектор армейской подошвы.
— Еще! — слово Хизео еще не отзвучало, а Лара уже сорвалась с места, понимая, что её противница замешкалась скорее из личного желания, чем из-за собственной ошибки. «Но это — её дело. Старик наверняка заметит это, но моя задача использовать любую возможность!»