Читаем Добро пожаловать в Детройт (СИ) полностью

«Вот как такое ссыкло непрозорливое ухитрилось так подняться? Свое дело, клуб, охрана, репутация... Он все это, конечно, только что похерил, но все равно, как-то же заработал перед этим?» — думает Файдз и, видимо, что-то отражается на его лице, потому как Полупопадос отступает на полшага назад... Отступил бы, если бы его за шкирку вдруг не сгребла металлическая ладонь Марии.

— Наверху! Все наверху, в сейфе! Код – двадцать, двадцать три, ноль восемь! Там договор бессрочной аренды, документы на обеспечительный платеж, договор на поставки алкоголя с «МейДзи Групп», выписка... — начинает вдруг тараторить брокер и Файдз кривится.

— Умолкни. Сами посмотрим, что в сейфе, — оглянувшись, рокер быстро находит взглядом Хавьера, что глотает какое-то пойло из горла, опираясь локтем на барную стойку и смотря, как гордые победители из местных растаскивают алкоголь, барные стулья и даже стаканы. Заметив направленный на него взгляд, мексиканец, не отпуская бутылку, идет к товарищам, периодически с интересом поглядывая на лежащие то тут, то там тела.

 ?Que pasa?3

— Все уже произошло, — недовольно буркнул Файдз, вынужденный обратить внимание на «субтитры» переводчика. — Дуй наверх, найди сейф, код: двадцать, двадцать три, ноль восемь. Все, что в сейфе, тащи сюда.

— Понял, — на английском ответил Хавьер, залпом допил бутылку и, швырнув ее куда-то через плечо, уже через миг поднимался на второй этаж.

— О, было два охранника, стало три, — донесся сверху веселый голос, и в дыру платформы рухнула верхняя половина туловища в замызганном костюме. Полупопадос позеленел и Мария едва успел развернуть его от себя, прежде чем брокера стошнило.

— Нежный какой, ты глянь... Смотри-смотри! А вот поговорили бы, как нормальные деловые люди, и, глядишь, все бы целы остались, — с презрительной насмешкой попенял блюющему Майклу рокер и вздохнул, оглядывая руины клуба. Поживиться было уже решительно нечем, ну кроме разве что гитары, которая все также висела у него за спиной. Крутанув ее на ремне, Файдз с задумчивым лицом поочередно потыкал в две торчащие из треснувшего корпуса пули.

«Вот ушлепки! Кто-то из местных пальнул мне в спину из пистолета, охрана-то вся с винтовками была уже на тот момент, как я Марию прикрывал. Ну да по херу, гитара все равно не гитара, а лопата со струнами...»

Перехватив инструмент за гриф, Файдз отстегнул ремень и без замаха повстречал гитарный корпус с балкой рядом, а потом – бросил ее на пол.

Хавьер вернулся быстро, сжимая в руках несколько пухлых конвертов с документами, планшет, прозрачный пакет с банкнотами и флешки, висящие на тонкой цепочке подобно брелокам. Сгрузив все, кроме пакета с деньгами, в руки Файдза, мексиканец вытащил три пачки стодолларовых купюр и, покрутив их в ладонях, выразительно поглядел на Марию.

— Мы тут не за бабло, ты помнишь? — вроде бы абсолютно спокойно, а вроде бы и с какой-то угрозой напомнил «командос» и слегка встряхнул за шкирку Полупопадоса, который пытался упасть в обморок. — Бабло в пакет и Файдзу в руки. Нечего на чужое рот разевать.

— Не-не, мужики, так не пойдет. Хавьер, сколько там? — рокер глянул на Хавьера, и тот ловко пересчитал зеленые бумажки в одной из пачек, перетянутой банковским кольцом.

— В каждой пачке по тысяче, три тысячи наличными... Можно обменять на пять тысяч в цифре, пару дней займет. Чистая наличка в цене, а эта не просто чистая, они еще хрустят и, — Хавьер поднес деньги к лицу и шумно вдохнул. — Одурительно пахнут!

«Надо же, а я ведь, кажется, в цель попал, когда Полупопадоса корпорабом назвал... Где нынче, кроме как в корпорации, можно получить свежеотпечатанные баксы?»

— Отсчитай мне четыре сотни, остальное отдай Марии. Ты там разберешься лучше меня, как с деньгами поступить, — договорил Файдз, принимая четыре банкноты и переводя взгляд на «командос».

— Нормальный ты мужик, Файдз, — одобрительно кивнул Мария. — Что с этим делать?

— Я же вам все отдал, — тут же заныл Полупопадос, которого Мария снова встряхнул за шиворот модной, увешанной всяким хлястиками и бляшками куртки, да так и оставил руку на уровне своего плеча, отчего невысокий брокер едва касался ботинками пола.

Файдз неопределенно повел подбородком, принявшись изучать содержимое бумажных конвертов. Майкл не соврал - все документы действительно были здесь, но заинтересовало Файдза совсем не это, а обилие разных переводов от «SoL». Причем чек по каждой входящей операции был распечатан (!) и заботливо подшит в некое подобие тетрадочки. По самым скромным прикидкам выходило, что международная корпорация парамедиков перевела Полупопадосу почти триста тысяч баксов за последний год.

— Это ж за какие заслуги тебе платят «соловцы», а? — Файдз поднес тетрадь к лицу брокера и тот забегал глазенками по залу, всячески избегая смотреть на подшитое свидетельство. — Я, признаться, корпорабом тебя назвал лишь для эффекта, однако ж смотрю на эти бумажки и думаю, что угадал. Че молчишь?

— Сотрудничать с медиками не то же самое, что сотрудничать с «АрмаЭксп»!

Перейти на страницу:

Похожие книги