Читаем Добро пожаловать в Детройт (СИ) полностью

Глянув на свою «команду мечты», я открыл дверь ложи и вышел первым. Следом за мной сразу стукнули каблучки леди-снайперши, лязгнул протез Файдза.

— А, простите, что мы делаем? — подал голос чуть осмелевший мотылек, подойдя ближе.

— Начальство твое спасаем, — отвечаю я тихо, и Кагэма, издав задумчивое «о-о-о», отстает, вернувшись в хвост, к Майклу и Раттане.

Возле лестницы на третий этаж нас уже ожидал Хизео. Коротко кивнув мне, он быстрым шагом поднялся наверх, и мы последовали за ним. С левой стороны путь преграждали массивные деревянные двери, с правой был коридор, огибавший весь «колодец» и отделенный от него все таким же ограждением с широкими перилами. На углу коридора громоздился небольшой склад армированных ящиков без обозначений, и стоял небольшой железный стол перед ним. В конце коридор был закрыт высокими пластиковыми ширмами в виде мелких сот, мешавшими видеть что-либо с любого ракурса, кроме как стоя четко в том отрезке.

Как оказалось, ширмы прикрывали двустворчатую бронированную дверь, еще один стол и двух охранников, которые при виде Хизэо, идущего во главе нашей компании, опустили оружие и, спустя несколько секунд, активировав два замка, открыли перед нами дверь.

— Бля, вот это я понимаю... — Вздохнул за моей спиной Файдз. Я, дождавшись, пока вся команда зайдет внутрь, и чуть подтолкнув мнущегося на пороге Кагэма, вошел следом.

Хизэо за моей спиной приложил ладонь к сенсорной панели на стене, и двери за нами с характерным шипением закрылись.

— Берем только то, что может быть нужно в бою. После того, как все закончится, вернем хозяину. Я лично за этим прослежу, — обещаю я в воздух, ни на кого конкретно не глядя, и слышу, как что-то ворчит старый рокер.

— А-а-а, эм... Господин Хасаши, тут есть укладка для оказания первой помощи? — Кагэма просяще заглядывает в глаза управляющему, и тот кивает, указывая мотыльку рукой на полки в дальнем углу арсенала.

— Бронекостюм можно брать? — слышится с другой стороны чуть приглушенный голос Лары, и я, повернувшись в ту сторону, вижу обтянутую фиолетово-неоновым шелком попу: женщина залезла с головой в какой-то огромный ящик и роется там с большим энтузиазмом.

— Да, — невозмутимо отвечает ей Хизэо. — Берите все, что вам может потребоваться. Господин Сиртаки высоко оценивает свою жизнь и понимает, что сейчас не то время, чтобы экономить.

Снайпер тут же выныривает из ящика, вытаскивая комплект легкой брони, в два коротких движения сбрасывает в угол туфли и, вжикнув молнией на платье, выскальзывает из одежды. Через миг к ней присоединяется Раттана, и снайпер, натянув свой комплект лишь на половину (нижнюю), снова скрывается в ящике в поисках подходящей для миниатюрной девушки брони.

Обводя взглядом арсенал я вижу, что Кагэма увлеченно копается в указанном углу, Файдз в открытую пялится на двух полуголых дам, а Майкл растерянно озирается по сторонам, не зная, за что именно он хочет схватиться первым.

— Файдз, — тихо зову я, и рокер переводит на меня довольный взгляд. — Слюной захлебнешься. Займись делом, у нас мало времени. Это и тебя касается, — поворачиваюсь я к Майклу.

— Его нет совсем, — вдруг отмирает Хизео, стоявший все это время у дверей. — Охрана сообщила, что неустановленные лица штурмуют вход.

— Лара, кинь мне жилет, трешку2, эмку3. — Снайпер, заканчивающая подгонять броню на Раттане, кивает головой, и через миг рядом со мной на контейнеры падает бронежилет нужного размера и класса защиты.

Я быстро снимаю с себя кобуру и натягиваю бронежилет.

— Ого, вот это ДРОБОВИК! — восклицает Файдз, и я на миг поднимаю на него взгляд, чтобы увидеть, как он бережно прижимает оружие к себе.

— Ремингтон Содом, пятнадцать патронов в магазине, стреляет одиночным и очередью из трех. Третий выстрел всегда бьет отдачей сильнее предыдущих двух, но для тебя это не должно стать проблемой, — звучит чуть насмешливый голос снайпера.

— Ты намекаешь на то, что я жирный? — с вызовом произносит Файдз, и женщина, коротко хохотнув, не отвечает, лишь продолжает пощелкивать заправляемыми в магазин патронами.

— Майкл, кинь мне поясную кобуру, они справа от тебя на третьей полке, — латинос перебрасывает мне искомое, и я, цепляя кобуру к ремню, убираю в неё свой револьвер. Внимательно оглядевшись, вижу знакомую маркировку на ящике и вскрываю его.

Слышится звук сработавшей камеры, и мы все оборачиваемся на Раттану, которая, чуть смутившись, прячет коммуникатор за спину.

— Я только вот эти полки, вас не видно, другу показать... — лепечет она и протягивает управляющему опломбированную «узишку». — А можно мне бирочку срезать?

— Конечно, — отвечает он, и я снова поворачиваюсь к ящику, не прислушиваясь к тихим разговорам вокруг, состоящим из бубнежа Файдза, коротких реплик Лары и пары жалобных восклицаний от Кагэма. Отщелкнув замки, я вытаскиваю из контейнера нестареющую классику, легкий пулемет с простым названием «Mk 43» и, положив на соседний ящик, достаю сначала ременно-плечевую систему, которую тут же надеваю поверх бронежилета, а следом – подсумки для коробов с патронами, по одному на бедро.

Перейти на страницу:

Похожие книги