— Я пытался не дать никому это увидеть, но Бэрри, придурок из внутренней безопасности, увидел запись прежде, чем я успел что-то сделать.
— Поч… почему ты пытался мне помочь?
Он улыбнулся.
— Ты нравишься мне, Эмма. Мы друзья… По крайней мере, мне нравится так думать. К тому же, Данте однажды был постояльцем, поэтому я немного представляю, через что тебе приходится проходить. Мне хотелось предупредить тебя, потому что знаю, что про тебя будут говорить гадости, но я знаю.
Я нахмурила брови.
— Знаешь что?
— Я видел, как он смотрит на тебя. Когда вы были в ресторане… Очевидно, что он любит тебя.
Я кивнула.
— Да. — Я сделала глубокий вдох и повернулась к шкафчику, чтобы взять телефон. — Меня ждет инквизиция?
— Да. Чуть ранее Филлип дико кричал в кабинете. Да так громко, что гости его слышали.
— Спасибо, Калеб. За все.
— Да никаких проблем. — Наклонившись, он обнял меня. — Если тебя уволят, знай, ты была моей любимицей.
Я хихикнула в ответ.
— Договорились. — Он отпрянул, и я тяжело вздохнула. — Наверное, я должна пойти и встретиться со своей судьбой. Увидимся позже.
Я положила телефон в карман пиджака и вышла в коридор. Когда я зашла в кабинет, там было тихо. При звуке открывающей двери Джеймс поднял голову. Его брови были нахмурены, и он выглядел паршиво.
— Мигель хочет видеть тебя в кабинете Филлипа, — низким голосом произнес он.
— Оу? — Черт. Все было кончено. Я не смогла найти работу перед увольнением.
— Скажи мне, что это неправда.
— Что? — спросила я, притворяясь, что не понимаю. Я не была уверена, что именно он знает.
— Скажи мне, что ты не трахаешься с Грейсоном, — прорычал он.
Я покачала головой.
— Не могу.
От боли на его лице у меня саднило в груди.
— Это было наше время, Эмма. — Его лицо скривилось, зубы скрежетали. — Ты должна была уволиться, и у нас бы появился шанс на отношения. Наконец попробовать быть вместе.
— Прости, Джеймс, — произнесла я. Он все равно не смог бы понять, как сильно я сожалела обо всем. — Несколько месяцев назад я хотела быть с тобой, но все изменилось.
— Значит, он? — спросил мужчина.
— Я люблю его.
Он усмехнулся, и резкий смех сорвался с его губ, когда он посмотрел мне в глаза.
— Когда он кинет тебя, даже не думай приползать ко мне, — выпалил он.
С этими словами он вышел из кабинета, оставляя меня одну. Я тяжело вздохнула и достала телефон, чтобы набрать сообщение Гэвину:
Меня вот-вот уволят. Прямо на нас смотрела камера. Я ее не видела.
Послав сообщение, я сделала глубокий вдох и вышла в лобби. Шэннон приоткрыла рот, смотря на меня, но я не остановилась. Продолжила свой путь по лобби, высоко держа голову. Войдя в офисную часть, направилась к кабинету Филлипа, главного управляющего отеля, и постучала в дверь.
— Пожалуйста, заходи, Эмма, — раздался голос Мигеля.
— Вы хотели меня видеть? — Я старалась изображать наивность, хотя прекрасно знала, почему меня вызвали. Судя по моему разговору с Джеймсом, знали уже все.
Я зашла и закрыла за собой дверь. На лице Мигеля была мрачное выражение, а Филлип сильно хмурился, весь пылая бордовым.
— Эмма, до нашего сведения дошло, что ты была вовлечена в отношения с гостем, что категорически запрещено, — произнес Мигель, переходя сразу к делу.
— Это не бордель, мисс Эддисон! — резко упрекнул Филлип.
Я слегка поморщилась от его слов, радуясь, что здесь присутствовал Мигель, обладающий холодным разумом.
Я никогда не имела дела с Филлипом и видела его лишь мельком. Лишь приветствия и рутинные разговоры, но по большей части он разговаривал с Мигелем, Джеймсом, Викторией и другими управляющими. Вокруг него всегда витал дух превосходства.
— Филлип, пожалуйста, — попросил Мигель и повернулся обратно ко мне. — Эмма, у нас есть доказательства, подтверждающие предположение, что ты состоишь в отношениях с мистером Грейсоном, что идет вразрез с политикой нашей компании. Знаю, что ты осведомлена о запрете на отношения с постояльцами. Как грубо указал Филлип, это отель, а не бордель. Мы не можем позволять этому случиться. Мы не можем заработать репутацию, предполагающую, что гости могут просить наш персонал… услуживать им. Эта политика введена с целью защитить тебя, защитить гостей и, прежде всего, уберечь отель.
— Юридические последствия… если кто-то хотя бы подумал, что мы позволяем или поощряем такое, отель могут закрыть! — вновь закричал Филлип. Он явно не понимал, как справляться со своими гневом. Те несколько раз, когда мне доводилось с ним общаться, он был крайне дерзким и грубым.
— Эмма, все, что я сказал, правда? Ты, вопреки политике компании, состояла в отношениях сексуального характера с мистером Грейсоном?
Я кивнула.
— Мы с Гэвином Грейсоном встречаемся.
— Это не отношения, мисс Эддисон. Вы всего лишь его гостиничная шлюха! Разве Вы не понимаете, что станете ему не нужны, как только он покинет отель?
— Все не так, сэр, — заспорила я.
— Конечно, все именно так! Неужели Вы правда думаете, что уйдете вместе в закат? Вы гостиничный клерк, а он вице-президент мульти-миллиардной компании!