Читаем Добро пожаловать в Рай полностью

Они колеблются. Наконец мужчина тяжело вздыхает и подает знак продолжать. Еще несколько попыток вернуть Анатоля Пишона к жизни с помощью дефибриллятора. Ничего не выходит, и врачи снова останавливаются. Вдруг снова раздается писк аппарата, врачи опять бросаются к телу, но паузы между сигналами аппарата становятся слишком продолжительными.

Женщина: Бедный Анатоль Пишон. Но как ему только в голову пришло лечь на операцию 15 августа, в самый разгар сезона отпусков?

Мужчина: Ну, у него все равно был рак легких, так что на чудо ему рассчитывать не приходилось. Не надо было быть таким идиотом и курить.

Аппарат продолжает пищать, но паузы между сигналами все дольше. Женщина проверяет пульс пациента.

Женщина: Жорж, погоди! Пульс у него медленный, но все-таки есть. Мы еще можем его спасти.

Мужчина: Нет, у меня пропало настроение.

Женщина: Как с тобой сегодня трудно…

Мужчина: Санитар, отправьте тело в морг.

Женщина: Но, может быть, мы…

Мужчина: Сейчас ты предложишь попытаться вывести его из комы, когда я вернусь из отпуска?

Женщина: Почему бы и нет?

Мужчина: Хм… Да пожалуйста. Все что угодно. Медсестра! Ради всего святого, где мои вещи? Медсестра!

Он уходит. Женщина остается одна. Она подходит к операционному столу и наклоняется над телом Анатоля.

Женщина: Знаешь, о чем я думаю прямо сейчас? о том, где твоя душа?..

………………………………………………………

Свет медленно гаснет.

Сцена 1. Анатоль и Каролина

На сцене справа вспыхивает свет. По полу стелется дым. Раздается голос Анатоля.

Анатоль (агонизируя): А-ах-р-р!

Пауза.

Анатоль (удивленно): А-а-а?

Пауза.

Анатоль (сначала с облегчением, потом с ликованием): Ха! ХА!!! Ха-ха-ха! Получилось! Я жив! Жив! Получилось!

Появляется Каролина в белой тунике, она толкает перед собой кровать с балдахином. Полог задернут. Каролина останавливается, раздвигает полог. На кровати сидит Анатоль в пижаме. Он ощупывает себя, не веря своему счастью. Каролина вытаскивает откуда-то из-под кровати толстую папку.

Анатоль: Уф! Я так испугался!

Каролина: Все в порядке, господин Пишон, все в порядке. Расслабьтесь.

Анатоль: Уф! Я так рад!.. Я боялся, что операция прошла неудачно. Я ведь мог… умереть!

Каролина: Ну, вот видите, господин Пишон, все хорошо. Все проблемы позади.

Анатоль: Да! Я чувствую себя просто прекрасно. Да! Я чувствую себя просто прекрасно.

Каролина: Конечно…

Анатоль: Ни капельниц, ни аппарата искусственного дыхания, ни зондов! Просто потрясающе!

Каролина: Я очень рада, что у вас все хорошо.

Анатоль: А где профессор Аджемян?

Каролина: Он занят, но не волнуйтесь, господин Пишон. Он о вас не забыл.

Анатоль: Что-то я вас раньше не видел. Вы новенькая?

Каролина: Нет, я не новенькая. Просто вы теперь… в другом отделении.

Анатоль: Но им тоже руководит профессор Аджемян?

Каролина: Ну… это вспомогательная служба.

Анатоль: Параллельный курс лечения?

Каролина: Нет, это, скорее, следующий этап.

Сквозь раздвинутый занавес Анатоль замечает экран в центральной части сцены.

Анатоль: А это что такое? Телевизор?

Каролина: Да, большой экран, на котором показывают фильмы.

Анатоль спускает ноги с кровати, крутит головой, разминает шею, потягивается.

Анатоль: Послушайте, вы, наверное, удивитесь, но я чувствую себя просто по-тря-са-ю-ще! А ведь профессор Аджемян говорил, что эту операцию делают только в крайнем случае. Он даже сказал: «Ампутация легкого — это как русская рулетка. Один шанс к шести, что повезет. Любая мелочь может повлиять на ход операции. Даже погода или гороскоп!»

Каролина: И что же было в вашем гороскопе на этот день?

Анатоль: Какая-то ерунда! «Приготовьтесь к путешествию, полному неожиданностей». Ну, по крайней мере звучит неплохо.

Каролина: Да вы настоящий везунчик, господин Пишон.

Анатоль: И мои друзья, все, кто хоть немного разбирается в медицине, говорили, что такая операция — огромный риск. Помню, один даже сказал: «Настаивать на операции в твоем случае — чистое упрямство. Мне жаль, старик, но твоя песенка спета».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги