Читаем Добро пожаловать в реальный мир полностью

Папочка, разумеется, как и все мужчины, упивается вниманием к своей персоне.

– Может, тебя подождать, мам, и проводить до дома?

– Нет, не надо. Я побуду здесь подольше. Нам с вашим папой надо еще о стольком переговорить! Звякни мне утречком.

– О’кей. – Я нежно целую обоих родителей, а Карл привычно осеняет их знаком мира. Мама ответным жестом велит ему идти куда подальше[58], но мы не торопимся ее поправлять.


Выйдя из больницы, мы с Карлом садимся в ближайший автобус, хотя до моей отвратной квартиры ехать всего-то пару остановок. Здорово, конечно, видеть, что родители наконец помирились, однако за сегодняшний день я так вымоталась, что чувствую себя попросту опустошенной.

Поздний автобус едет пустым, а потому мы с Карлом усаживаемся на верхнем ярусе, как всегда бывало в детстве. Мне страшно подумать, что наш муниципалитет собирается покончить с двухэтажками, заменив их новомодными изгибающимися евробасами – этими длиннющими одноярусными «змеями». Красные даббл-деккеры – это часть Лондона, часть моей жизни. К тому же никакие туристы не станут приезжать подивиться новым автобусам.

Уютно привалившись к Карлу, я кладу отяжелевшую голову ему на плечо, расслабляясь под мерное потряхивание даббла.

– Мне надо срочно в постельку, – бормочу я. – Я уже совершенно никакая.

– Я тоже, – признается Карл.

– Как ты думаешь, нам удастся сорок лет поддерживать наши отношения?

– Да я и не планирую так долго жить, – с усмешкой отвечает Карл. – Я ж рок-н-ролльщик, наш лозунг – живи быстро, умри молодым.

– Ах да, я все как-то забываю.

– К тому же тебе бы надо найти кого-то такого, с кем ты сможешь общаться больше десяти минут.

– Уж кто бы говорил! – возмущаюсь я. – Твой послужной список едва ли богаче.

– Ну у меня-то к тому имеются смягчающие обстоятельства. А ты вот как отмажешься?

Я поднимаю на него взгляд.

– Что я не могу распознать приличного парня, когда кое-кто постоянно тычет мне своими двумя пальцами в глаза.

Карл тут же тыкает мне пальцами в глаза.

– Ой!

– Пошли, плутовка. Нам выходить.


Ночью на улице довольно свежо, и я жалею, что у меня нет пальто потеплее. Завтра я как раз собиралась забежать в благотворительную лавку с секонд-хэндом в надежде, что удастся найти что-нибудь дешевенькое, но в то же время не смотрящееся так, будто к нему идут впридачу собственные блохи.

Мы неспешно шествуем по тротуару, словно прогуливаемся чудесным тихим вечером по набережной Сены или где-то в том же духе. И вот когда мы доходим до верхнего конца моей улицы, я вдруг вижу такое, что сперва просто перехватывает дыхание.

– О нет! – вскрикиваю я. – О нет, нет!

Карл, проследив за моим взглядом, резко выдыхает:

– Бл-лин!

Какие уж тут прогулки – мы срываемся и бежим со всех ног! Карл меня обгоняет, прибывая на место первым, хотя и я, если можно так выразиться, несусь за ним по пятам.

И вот мы стоим, сплетясь руками и потеряв дар речи, и наблюдаем, как в том самом месте, где была моя квартира, из дома вырывается пламя. Огненные языки, яростно облизывая стены, тянутся к небу, а с приставных лестниц их безуспешно орошают водой двое пожарных. С земли их коллеги борются с огнем, неудержимо распространяющимся по «Империи специй» этажом ниже.

У меня даже сил не хватает выдавить: «Моя квартира!»

Почувствовав, как меня дергают за рукав, оборачиваюсь – и вижу почерневшее лицо Али, хозяина дома. Он отчаянно кашляет, очевидно, надышавшись дымом.

– Бог ты мой, Али! – прорезается у меня голос. – Ты в порядке? Что случилось?

– Похоже, это все твой бойлер, Ферн, – хрипит он в ответ. – Мы услышали выше этажом сильный хлопок. В ресторане даже картины со стен попадали. А уже через минуту все было охвачено огнем. – Того и гляди Али бухнется без сил на тротуар, и Карл обхватывает его рукой, поддерживая на ногах. – Я ведь уже давным-давно собирался заняться этим бойлером! Хвала небу, что тебя не было дома, Ферн!

От этой мысли у меня тоже подкашиваются колени, но поскольку у Карла руки уже заняты, я прислоняюсь к стоящей рядом машине. Наверно, мне бы лучше прореветься, но слезы совершенно не идут. Может, они тоже оцепенели от шока?

– Слышь, приятель! – издалека кричит несчастному Али один из пожарных. – Переговорить надо.

Али с признательностью взглядывает на нас с Карлом.

– Мне очень жаль, Ферн. Правда, очень жаль.

И он уходит, уводимый дюжим парнем в желтой флуоресцентной спецовке.

Карл приваливается к машине рядом со мной, глядя, как выгорает дотла мой дом.

– И что мне теперь делать? – упавшим голосом спрашиваю я. – У меня теперь нет ни работы, ни жилья.

Дружище обхватывает меня за плечи, прижимает к себе.

– Похоже, Супер-Карлу снова придется тебя спасать.

Глава 68

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги

… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История