Читаем Добро пожаловать в Тормир полностью

— Да, Зи. Мы… Кха-кха… — Он посмотрел на руку, которой прикрыл рот кашляя. Черная жижа. Не похоже на кровь. Он стряхнул ее с перчатки. — Мы справились.

— Дэр, что с тобой происходит? Тебя нужно срочно к знахарю! Не может же такого быть! Проклятья ведь не передаются. Быстро к знахарю!

Зисс схватил друга под руку и они отправились к ближайшему поселению. Каждый шаг давался Дэрилу все тяжелее.

— Держись, Дэр! Пожалуйста, только держись!

Он наклонился, перехилил друга себе на плечи и тяжелыми шагами пошел, все ускоряя и ускоряя шаг. Плевать на усталость. Ее не существует. Плевать на боль в ногах. Ее нет. Сейчас есть только Дэр и ему нужна срочная помощь.


Добравшись до знахаря, он с ноги открыл дверь, вошел и уложил Дэрила на кровать. Друг был без сознания.

— Помогите ему, пожалуйста! Я не знаю что с ним. Он заболел и ему становится все хуже и хуже!

Знахарь — сухонький старичок лет 60 — засуетился, начал доставать какие-то склянки, зелья, перемалывать какие-то травы, заливать их какими-то жидкостями. Полученный настой он влил Дэрилу в рот.

— Это должно ему помочь, должно снизить жар и облегчить боль. Что именно с ним случилось? Что он подхватил? Где вы были? Мне нужна точная информация. Возможно, это яд. И требуется срочное противоядие!

— Я… Я не знаю! Он просто ни с того ни с сего заболел в дороге! Сразу после… Черт! Надо осмотреть его! Возможно…

— Это не болезнь и не яд. — Старик уже снял с Дэрила перчатки. И с печалью смотрел на его руку.

Вены на руке были черными. Зисс как можно скорее пытался снять с него все остальное снаряжение. Картина ужасала. Дэрил был весь покрыт черными полосами в виде вен. Старик заохал.

— Что с ним? Скажите, что с ним?!

— Я… Никогда такого не видел! Это точно не болезнь и точно не яд. Это, скорее, что-то магическое. Мне жаль, но в этом случае я ничем не смогу вам помочь. Магию лечит только магия. Простого целебного касания, полагаю, здесь тоже не хватит. Вам нужен, как минимум, сильный жрец, друид или шаман.

— Черт! Где мне их найти?! Дэр, родной, только держись, я что-нибудь придумаю! Держись! Я видел по дороге храм Сельвиона! Я мигом, туда и обратно! Я приведу жреца! Присмотрите за ним!

Зисс стрелой вылетел из дома знахаря и со всех ног бежал к храму. Главное успеть, еще не поздно, все будет хорошо!

— Здравствуйте! Моему другу срочно нужна помощь!

— Молодой человек, покиньте храм! У нас молитва!

— Вы не понимаете! Мой друг! Он умирает!

— Приходите позже!

— Вы совсем тупые или да?! Я говорю, он умирает! Темное существо, с которыми вы развязали войну, прокляло его! Он может не протянуть и часа! Вопрос жизни и смерти!

— Проклятье? Темного существа?

Жрецы стали перешептываться между собой.

— Ну, чего вы тяните?! Пойдемте! Быстро! — Зисс подошел к ним, схватил двоих за локти и потащил за собой.

— Что Вы себе позволяете?! Быстро отпустите нас! Мы — жрецы Сельвиона!

— Да хоть Какилуса Пупырчатого! Человек умирает! Вы же жрецы! Ваша суть помогать людям в беде!

Жрецы старались сопротивляться, но Зисс все еще их тащил. Все же, силы у него больше, чем у двух жрецов, не имеющих никакой физической подготовки.

— Отпустите их, молодой человек. — С отдельной комнаты вышел пожилой жрец. Видимо, самый старший здесь. — Нашу силу нам дает бог — Сельвион. Нашими руками он исцеляет.

— Вот мне и нужны ваши руки, чтобы исцелить друга!

— Понимаете…

— Нет! Не понимаю! Мой друг — воин света, борец с темными созданиями, который упокоил несколько сотен нежити и прочей нечисти, и он сейчас беде! Вы обязаны ему помочь! Мы на одной стороне!

— Какое-то время Сельвион… Не отвечает на наши молитвы и наш зов. У него есть высшие дела, выше наших жизней и земных проблем. Без него мы лишь старики, полные веры и послушания.

— Не надо мне гнать всякую чушь! Если вы не пойдете со мной и хотя бы не попытаетесь, я… — Зисс схватил меч. — Говорите, Сельвион исцеляет вашими руками? Значит, ваших рук мне будет достаточно.

Зисс замахнулся, но внезапное свечение от старого жреца привлекло его внимание. Властным голосом тот приказал Зиссу покинуть храм, пока он не влез в большие неприятности.

— Силы от Сельвиона, да? Не отвечает вам, да? Так каким хреном ты тогда сейчас светишься?

— Покинь храм или познаешь кару, еретик!

Все жрецы загалдели. Видимо, старик не врал про отсутствие связи с богом. И от того, что они видят явную частичку силы от бога, их поразило. Но почему же тот объявился ради угрозы, но не ради исцеления?!

— Вы же добро, мать вашу! Вы — свет, искореняющий мрак! Вы правосудие, творящее справедливость! Вы слуги, помогающие нуждающимся! Что с вами не так?!

— Такова воля Сельвиона. Никто не в праве ее оспаривать! — Продолжил старик и направил руки в сторону Зисса. Мгновение и Зисса откинуло, словно лошадь врезалась на ходу. — Это последнее предупреждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы