— Наши родители отдали им эти фотографии, — сказала Холли, нахмурив брови и отводя взгляд.
— Да, но мы уже знали, что они предатели, — Норт покачал головой.
Снова включилась запись Кэнди, но на этот раз она была старше. Она могла быть записана всего несколько лет назад. Но она все еще обладала той вечной красотой.
—
— Элизабет, — пробормотал Джош. — Давайте поставим это на паузу.
Экран замер на Кэнди, улыбающейся им всем.
Джош посмотрел на жителей. Они восторженно смотрели на него.
— Этот город был построен сильной, дальновидной женщиной, — сказал он им. — И, хотя ее утрата оплакивается, ее работа и ее слова продолжают жить. И мы работаем с семьей Винтер, чтобы перенести видение Кэнди в двадцать первый век. Я хотел бы показать вам немного того, на что это видение похоже, — он снова кивнул Элизабет. Лицо Кэнди исчезло с экрана, и на его месте появилось макетное изображение горнолыжного курорта на горе.
—
Ярость охватила Холли.
Она наклонилась вперед, как будто собираясь встать. Норт положил руку на ее плечо.
— Держи себя в руках, — прошептал он.
Она посмотрела на него краем глаза. Все блаженно смотрели на экран, на котором мелькали изображения лыжных трасс и ультрасовременных шале, а спокойный голос за кадром объяснял все детали. От очарования Винтервилля не осталось и следа. Было ясно, что бабушкиному городку не было места в их будущем видении.
—
Холли закатила глаза. Когда она подняла глаза на сцену, то взгляд Джоша снова был устремлен на нее.
На экране появилось последнее изображение. Ее бабушка в окружении своей семьи. Затем оно исчезло.
Все начали хлопать. Холли и ее кузены в ужасе огляделись вокруг.
Джош улыбался.
— У нас есть брошюры, которые мы раздадим каждому из вас, в них подробно описаны наши планы и дальнейшие действия, — сказал им Джош. — И конечно, мы будем рады ответить на любые вопросы. Может быть, мы можем начать прямо сейчас?
Чарли Шоу поднял руку.
— Да, сэр? — спросил Джош. Кто-то побежал по проходу, чтобы поднести микрофон ко рту Чарли.
— Когда это будет происходить?
— Ну, это зависит от нескольких вещей, но мы хотим начать строительство в начале нового года.
Кто-то еще поднял руку, и помощник передал микрофон ему.
— Он по-прежнему будет называться Винтервилл?
Джош улыбнулся.
— Конечно. Мы бы никогда не захотели менять название.
Третья рука поднялась в воздух. На этот раз это была Долорес.
— Какие у вас планы относительно заведений общепита? — спросила она.
— Это еще рассматривается, — Джош легко и ободряюще улыбнулся ей. — Но любой, кто делает выпечку, как Вы, всегда будет здесь востребован.
— Что за чушь, — пробормотала Эверли.
С трудом сглотнув, Холли подняла руку вверх. Мгновение спустя помощник протянул ей микрофон. Холли взяла его, встав лицом к сцене. Она смотрела, как дядя Ноэль наклонился вперед, чтобы что-то прошептать ее маме, которая покачала головой.
— Холли Винтер, у тебя есть вопрос? — Джош уставился прямо на нее. Это было похоже на вызов. Она выпрямила спину и поднесла микрофон к губам.
— Что будет с городской площадью?
Его взгляд был непоколебим.
— Мы будем ее модернизировать.
— Значит ли это, что вы будете сносить здания? Что будет с заведениями, которые там находятся?
— Как я уже объяснил, будет проведена некоторая перепланировка. Некоторые заведения будут перестроены, другим будет оказана помощь с переездом. Но мы будем работать со всеми владельцами, чтобы убедиться, что все сделано правильно.
Между ними возникла искра. Его пристальный взгляд был непоколебим, заставляя ее чувствовать себя разгоряченной. И нуждающейся. Она моргнула, стараясь не обращать внимания на электричество.
— Сколько времени потребуется, чтобы восстановить или переместить заведения?
Впервые его улыбка дрогнула. Однако его взгляд нет.
— Мы все еще определяем это.
Она склонила голову набок, по-прежнему глядя прямо на него.