Читаем Добро пожаловать в Винтервилл (ЛП) полностью

— Наши родители отдали им эти фотографии, — сказала Холли, нахмурив брови и отводя взгляд.

— Да, но мы уже знали, что они предатели, — Норт покачал головой.

Снова включилась запись Кэнди, но на этот раз она была старше. Она могла быть записана всего несколько лет назад. Но она все еще обладала той вечной красотой.

— Я не хочу, чтобы время здесь когда-либо останавливалось, — говорила она. — Это не старомодная деревня, которая стоит на месте. Это живая, процветающая община. Мы продолжаем двигаться дальше и приспосабливаться.

— Элизабет, — пробормотал Джош. — Давайте поставим это на паузу.

Экран замер на Кэнди, улыбающейся им всем.

Джош посмотрел на жителей. Они восторженно смотрели на него.

— Этот город был построен сильной, дальновидной женщиной, — сказал он им. — И, хотя ее утрата оплакивается, ее работа и ее слова продолжают жить. И мы работаем с семьей Винтер, чтобы перенести видение Кэнди в двадцать первый век. Я хотел бы показать вам немного того, на что это видение похоже, — он снова кивнул Элизабет. Лицо Кэнди исчезло с экрана, и на его месте появилось макетное изображение горнолыжного курорта на горе.

— Я не хочу, чтобы время здесь когда-либо останавливалось, — слова Кэнди снова прозвучали эхом. — Мы продолжаем двигаться дальше и приспосабливаться.

Ярость охватила Холли.

Они используют слова бабушки, чтобы растоптать ее мечту. А мама и дяди позволяют им это.

Она наклонилась вперед, как будто собираясь встать. Норт положил руку на ее плечо.

— Держи себя в руках, — прошептал он.

Она посмотрела на него краем глаза. Все блаженно смотрели на экран, на котором мелькали изображения лыжных трасс и ультрасовременных шале, а спокойный голос за кадром объяснял все детали. От очарования Винтервилля не осталось и следа. Было ясно, что бабушкиному городку не было места в их будущем видении.

— Мы приглашаем вас в путешествие. Путешествие в будущее Винтервилля, — сказал голос за кадром.

Холли закатила глаза. Когда она подняла глаза на сцену, то взгляд Джоша снова был устремлен на нее.

На экране появилось последнее изображение. Ее бабушка в окружении своей семьи. Затем оно исчезло.

Все начали хлопать. Холли и ее кузены в ужасе огляделись вокруг.

Какого черта они аплодировали разрушению их города?

Джош улыбался.

— У нас есть брошюры, которые мы раздадим каждому из вас, в них подробно описаны наши планы и дальнейшие действия, — сказал им Джош. — И конечно, мы будем рады ответить на любые вопросы. Может быть, мы можем начать прямо сейчас?

Чарли Шоу поднял руку.

— Да, сэр? — спросил Джош. Кто-то побежал по проходу, чтобы поднести микрофон ко рту Чарли.

— Когда это будет происходить?

— Ну, это зависит от нескольких вещей, но мы хотим начать строительство в начале нового года.

Кто-то еще поднял руку, и помощник передал микрофон ему.

— Он по-прежнему будет называться Винтервилл?

Джош улыбнулся.

— Конечно. Мы бы никогда не захотели менять название.

Третья рука поднялась в воздух. На этот раз это была Долорес.

— Какие у вас планы относительно заведений общепита? — спросила она.

— Это еще рассматривается, — Джош легко и ободряюще улыбнулся ей. — Но любой, кто делает выпечку, как Вы, всегда будет здесь востребован.

— Что за чушь, — пробормотала Эверли.

С трудом сглотнув, Холли подняла руку вверх. Мгновение спустя помощник протянул ей микрофон. Холли взяла его, встав лицом к сцене. Она смотрела, как дядя Ноэль наклонился вперед, чтобы что-то прошептать ее маме, которая покачала головой.

— Холли Винтер, у тебя есть вопрос? — Джош уставился прямо на нее. Это было похоже на вызов. Она выпрямила спину и поднесла микрофон к губам.

— Что будет с городской площадью?

Его взгляд был непоколебим.

— Мы будем ее модернизировать.

— Значит ли это, что вы будете сносить здания? Что будет с заведениями, которые там находятся?

— Как я уже объяснил, будет проведена некоторая перепланировка. Некоторые заведения будут перестроены, другим будет оказана помощь с переездом. Но мы будем работать со всеми владельцами, чтобы убедиться, что все сделано правильно.

Между ними возникла искра. Его пристальный взгляд был непоколебим, заставляя ее чувствовать себя разгоряченной. И нуждающейся. Она моргнула, стараясь не обращать внимания на электричество.

— Сколько времени потребуется, чтобы восстановить или переместить заведения?

Впервые его улыбка дрогнула. Однако его взгляд нет.

— Мы все еще определяем это.

Она склонила голову набок, по-прежнему глядя прямо на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги