Читаем Добродетельная женщина полностью

— Мне кажется, сэр, причина ее спешки кроется именно в таких manque de gout [4]! — изрек осуждающе он, выразительно тряхнув жилетом.

Но Делакорт, который спал почти на всех уроках французского, понял лишь одно: его оскорбили.

— На что вы намекаете, сэр? — с вызовом спросил он. — Этот жилет — последний крик моды!

— Вполне допускаю. Моды для умалишенных, — буркнул Кембл, брезгливо держа темно-малиновый шелковый жилет двумя пальцами, точно по нему ползали вши.

— Но этот цвет называется «воронья кровь»! — продолжал возмущаться Делакорт. — И мне он нравится! Я ни за что не откажусь от него.

Кембл вернул спорный предмет туалета к остальным и обернулся к своему новому господину.

— Давайте договоримся сразу, милорд, — решительно начал он, надменно взмахнув рукой. — У меня есть определенная репутация, и я намерен ее беречь. Я согласен у вас служить, но вы, в свою очередь, не должны бегать по городу расфуфыренным в пух и прах, точно какой-нибудь мелкий курьер с Боу-стрит. Я не допущу этого!

— Не допустите? — Делакорт шагнул в гардеробную и с вызовом подбоченился. — Послушайте, дражайший…

Кембл метнул на него уничтожающий взгляд.

— Поймите же, наконец, — язвительно продолжил он, — в жизни любого мужчины наступает момент, когда он должен прекратить безудержную гонку за модой.

С определенного возраста следует одеваться в более приглушенных тонах…

— С определенного возраста? К вашему сведению, сэр, я еще не старик!

Неожиданно Кембл подошел ближе и дотронулся кончиком холодного пальца до уголка глаза Дэвида, оттянул кожу к виску и резко отпустил.

— Гусиная лапка, — констатировал он со знанием дела. — Вам тридцать три года, и ни днем меньше.

Дэвид был поражен, если не сказать больше. В словах лакея не было и тени злорадства. Боже правый, ведь ему нет еще и тридцати двух! Его день рождения только через два месяца. А он-то полагал, что выглядит на свой возраст, если не моложе…

Сомнения закрались в его душу. В последнее время он чувствовал себя жутко усталым, потерял вкус к жизни, а временами на него наваливалась непонятная тоска. Неужели такое безрадостное существование наложило отпечаток на его внешность? О Господи, неужели он уже не так красив, как раньше? Еще немного — и он превратится в стареющего, крикливо одетого павлина! И что тогда? Подагра? Розовый фрак?

— Табак? — перебил его мысли Кембл. Делакорт плюхнулся в кресло перед туалетным столиком.

— Нет, спасибо, — пробормотал он. — Впрочем, рюмочка бренди не помеша…

Кембл, неучтиво перебив его, процедил сквозь зубы:

— Вы курите, милорд?

— А… — Делакорт пристыжено поднял глаза. — Да, люблю хорошие сигары.

— Необходимо немедленно бросить, — заявил лакей, презрительно взмахнув рукой. — Курение не для вашего типа кожи. Появятся морщины, зубы испортятся, кожа станет желтого оттенка. Но вы не волнуйтесь! Я приготовлю свою фирменную маску для лица из коньяка и огуречного сока, будете наносить ее на лицо дважды в день в течение двух недель и станете совершенно другим человеком!

— Но я не хочу становиться другим человеком! — взбеленился Делакорт, пытаясь обрести былую уверенность в себе.

Кембл молча пожал плечами.

— Тогда я задам вам тот же вопрос, милорд, который вы задали мне в самом начале: зачем я сюда пришел?

Делакорт удивленно поднял брови. Интересно, сколько понадобится усилий, чтобы сломать Кемблу руку?

— Я понятия не имею, зачем вы сюда пришли!

— Если дело не в кризисе вкуса, значит, здесь что-то похуже. — Лакей прищурился. — Вас шантажируют, милорд?

— О Господи, нет! — ответил Делакорт. Этот субъект начал его забавлять.

Кембл, скрестив руки на груди, постучал мыском ботинка по полу.

— Вам изменяет любовница? Или хотите отомстить человеку, который вас оскорбил? Делакорт резко поднялся с кресла.

— Клянусь Богом, сэр, вы очень странный тип!

— Возможно, — легко согласился Кембл, — но мне кажется, что у вас неприятности. Вероятно, вы и сами пока не знаете, какие, но мы это скоро выясним, будьте уверены!

Глава 5

Опаленная огнем озарения

В понедельник утром Делакорт, как и обещал Амхерсту, встал на рассвете, позволил одеть себя как приличного джентльмена не слишком молодых лет и неслыханно рано — в половине девятого — явился на Пеннингтон-стрит, где его тут же передали в натруженные руки миссис Милдред Куинс.

Эта матрона с суровым взглядом показалась ему чересчур дорогой ценой за карточный проигрыш. Но долг есть долг, и Делакорт, стиснув зубы, покорился судьбе. Во всяком случае, ему совсем не хотелось показать миссис Куинс — широкоплечей, видавшей виды даме, — что он не очень-то рад взвалить на себя обязанности руководителя. Она слишком напоминала ему его дядю Найджела. Но это уже совсем другая история…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже