– Позвольте, милорд? – Торис дождался от меня сдержанного кивка и высокомерно и вместе с тем слегка снисходительно взглянул на солдат (шахур, я тоже хочу уметь
– Торис, хватит. – я вступил в игру.
– Но, милорд…
– Торис, – я говорил тихо и чуть сдержанно – так, чтобы солдаты не догадались, что весь спектакль разыгрывается для них, – я никогда не буду опускаться до того, чтобы напрашиваться на ночлег. Пожалуй, ты прав – нам придется идти до Аэрон-Тея и там требовать, чтобы Его Величество Лорд Света обратил, наконец, внимание на распоясавшуюся секту, имеющую наглость похищать случайных путников! Если понадобится, я даже Верховного Судью Аэрисса Мильтеля заставлю притащить сюда его старую ушастую задницу и лично следить за отловом этих прихвостней Тьмы, – я решительно сжал челюсти, а Торис явно изо всех сил старался сдержать улыбку.
А что? Думаю, похищенные аристократы должны вести себя именно так…
Солдаты переглянулись и сержант с одним из них из них отошли в угол посовещаться. Я прикрыл глаза и прислушался к их тихому совещанию:
– Что думаешь? Правдоподобно играют, не так ли?
– А играют ли? Сержант, при всем моем уважении, я уже сомневаюсь, что они действительно врут…
– Ну да, я так и поверил, что полуночный эльф добровольно работает в услужении у человека…
–
Солдат сдавленно ойкнул, а сержант со скрытым интересом взглянул на меня. Я приподнял волосы, открывая уши:
– Это какими заклинаниями
– Простите, милорд, вы – сумеречный эльф? – поинтересовался сержант.
– Да, что вполне логично, учитывая мою принадлежность к
Вообще-то вопрос сержанта был вполне уместен: мамин прадедушка был женат четыре раза, из которых трижды – на представительницах человеческой расы. Последней его женой стала эльфийка, подарившая ему двух сыновей-близнецов и пережившая его на три с половиной столетия. Титул и все регалии после смерти прапрадедушки перешли по эльфийской линии, но имя рода досталось всем – и близнецам, и четверым полуэльфам. Полукровки женились и выходили замуж преимущественно за людей, и в итоге сейчас на каком-нибудь балу вполне можно увидеть Дир'ван'Дека, в котором эльфийская кровь составляет в лучшем случае одну восьмую часть. Кто-то из высшей аристократии демонстративно не замечает таких полукровок, мы же благодаря маминому воспитанию относимся к ним совершенно ровно. Родственники, как-никак…
Сержант сдержанно поклонился. Я ответил уважительным кивком. Благородство крови ни в коем разе не избавляет от этикета и обычной вежливости – пусть даже и в адрес простого сержанта. Мне это сделать не сложно – а ему приятно.
– Милорд, что же вы сразу не сказали, что принадлежите к аристократам? – вежливо спросил он, – А то, знаете ли, проходимцев тут пруд пруди, и все в город ломятся… Возможно, вы окажете честь и посетите дом нашего градоправителя, такш'гейра Лордана?
– Вы хотите сказать, его светлости Ллиэрдана?.. – чуть насмешливо поправил я.
– Да, простите… Его жена будет очень рада вашему…
– Его светлость не женат, – улыбнулся я, – Детей у него тоже нет, зато имеется младшая сестра, которую он собирается в ближайшие лет десять отдать замуж. Проверка окончена? Или мне нужно еще назвать гербовые цвета его светлости, родовой девиз и всех родственников до седьмого колена?
Сержант помолчал.
– А можете?..
– Да запросто!
Я уже открыл рот, чтобы доказать воякам свои слова, как старший махнул на меня рукой:
– Верю. Простите, милорд…
– Не страшно, сержант. Я все понимаю. Работа и все такое. Но теперь, может, вы пропустите нас? Последние сутки, знаете ли, были не самыми легкими в моей жизни…
Солдаты засуетились и сержант открыл дверь, пропуская нас в город.
– Да, разумеется. Прошу… Вы навестите его светлость?
Я сделал вид, что задумался, потом отрицательно покачал головой:
– Нет, к сожалению, я и так уже задержался, а мое дело не терпит отлагательств. Благодарю вас. Я укажу в своем отчете, что стража Диссардора оказывала нам всяческое содействие…
После этого мы распрощались если не лучшими друзьями, то уж точно близкими приятелями. Проверка сержанта, конечно, была простенькой, и любой мало-мальски приличный купец с легкостью ее прошел бы. Но вот безродный бродяга или чужеземец – вряд ли.
– Хорошо быть знатным, – удовлетворенно заметил я Торису, когда мы уселись на одной из скамеек на улице, – Это ты здорово придумал – так сыграть!
– Здорово-то здорово… – задумчиво пробормотал полуночник, – Но у нас нет плана действий…
Я поерзал.