Читаем Доброе утро! полностью

То, что он увидел, заставило его задуматься.

В спальне Грейс доминировали красные, желтые и серо-коричневые тона. Большая белая детская кровать у окна, рядом белый пеленальный столик и два белых шкафа, занимающих большую часть пространства, выбивались из общего стиля. В другом углу стояла совсем иная мебель, купленная еще до рождения ребенка и соответствующая вкусам взрослого человека.

Когда Грейс встретилась с ним, у нее был, пусть и небольшой, но прелестный домик, у нее намечалась перспектива в карьере... А затем она забеременела и... потеряла работу. С появлением Сары милый уютный дом превратился в одну большую детскую.

— Не спи.

Мягкий голос Грейс просочился в коридор.

— Тебе еще нужно побыть со своим папочкой.

Дэнни нервно сглотнул ком в горле, когда услышал, что его снова называют папочкой. Он уже отвык от этого.

— Я знаю, ты устала, но сначала нужно сказать «спокойной ночи».

Грейс взяла Сару на руки и потерлась щекой о ее щеку. Затаив дыхание, Дэнни наблюдал за Грейс.

— Пошли, — сказала она, поворачиваясь к двери. Дэнни как ветром сдуло в соседнюю спальню.

Сосчитав до пятидесяти, он выглянул в коридор — пусто! — и пошел в гостиную. Она сидела на диване и держала Сару на коленях.

— Можно мне повозиться с ней, пока она не уснула?

— Конечно. — Молодая женщина кивнула. Когда он брал девочку на руки, они посмотрели друг другу в глаза. Теперь он знал, почему они не вместе. Жизнь Грейс изменилась. Беременность фактически от незнакомого мужчины, который отверг ее, потеря работы, токсикоз, рождение дочери и жизнь матери-одиночки — неприятности закалили ее, сделали циничной. Она научилась злиться. Эта была уже не та женщина из дома на пляже.

<p><strong>ГЛАВА ШЕСТАЯ</strong></p>

Его разбудил звук льющейся воды.

Грейс уже встала. Он подождал, пока шум воды не прекратится. Скрипнула дверь в ванную, и он выбрался из постели, натянул халат и взял сумку с туалетными принадлежностями.

Снизу доносились мелодичные звуки голоса Грейс, сопровождаемые лепетом младенца. Он замер. Мягкий смех женщины напомнил ему вечер в доме на пляже... Дэнни тряхнул головой и направился в ванную. Воспоминания не покидали его. Ночью он осознал, что той Грейс, которую он знал когда-то, не существует, но есть Сара и ее будущее теперь в его руках, на нем лежит ответственность за счастье дочери.

После быстрого душа Дэнни облачился в темно-синий деловой костюм — намечались переговоры — и сбежал вниз по лестнице в гостиную, полную потрясающих запахов свежеприготовленного завтрака.

— Доброе утро.

Грейс встала из-за стола и пошла на кухню.

— Доброе утро.

Сара растянула рот в беззубой улыбке. Он улыбнулся ей в ответ.

— Как у тебя дела сегодня?

Девочка захихикала. Дэнни уселся на стул. Грейс молча поставила на стол тарелку с омлетом и двумя поджаренными тостами. Ее холодность была объяснима. Человеку, который бросил ее в трудную минуту, она разрешила прийти в свой дом, кормит его ужинами и завтраками, позволяет ему играть с ребенком и готова разделить опеку. Она сама щедрость. Кроме того, она его не обманывает и не пользуется Сарой как оружием воздействия на него. Надо отдать Грейс должное, она справедлива.

Грейс разложила салфетку на коленях и взяла вилку.

Сара пронзительно завизжала, Грейс отрицательно покачала головой.

— Ты уже поела.

Сара кинула свое кольцо на край стола.

— Капризы ничего не изменят, — спокойно заявила Грейс.

Дэнни с болью отметил, что его присутствия она почти не замечает.

Грудь стеснило. Эта красивая девушка была такой веселой, жизнерадостной и милой, а теперь стала подозрительной и неразговорчивой.

И произошло это по его вине.

* * *

Грейс заметила, что Дэнни особенно молчалив, но у нее не было ни времени, ни желания разгадывать причины такого настроения. Он считал ее лгуньей, способной на грязные трюки, шантажисткой, намеревался забрать у нее ребенка и оказался в ее доме по единственной причине — чтобы доказать свою состоятельность и завоевать доверие в отношении Сары. Она не обязана его развлекать.

Пусть радуется, что ему готовят завтрак. Если он рассчитывает на беспечную утреннюю болтовню за кофе, то это его проблемы.

Грейс поднялась из-за стола и понесла тарелку к посудомоечной машине. Едва она обернулась, как наткнулась на него. Сердце в груди подпрыгнуло.

Дэнни вручил ей свою тарелку, к еде он едва притронулся, лицо оставалось непроницаемым.

— Я спешу, а ты можешь оставаться. Просто ополосни тарелку перед тем, как поставить ее в посудомоечную машину.

— Я уже позавтракал, — ответил Дэнни, бегло осматривая кухню. — Начальство не опаздывает, оно задерживается, поэтому, если хочешь, я могу убрать со стола и вымыть посуду.

В своем темно-синем костюме, белоснежной рубашке и голубом галстуке он действительно походил на владельца огромной корпорации, но вел себя как Дэнни, которого она впервые узнала в доме на пляже...

Нельзя позволить себе снова увлечься им, даже другом стать нельзя, теперь они по разные стороны баррикад.

— Нет, спасибо, — холодно ответила она. — Я сама вымою сковородку и плиту. Езжай на работу.

— Грейс, — усмехнулся он. — Я не такой уж плохой человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги