— Ай, прекрати, — сказал Добрый Кощей, — раз вы гости заморские, то не надо читать мне о моих добрых делах. Я вам сам о них расскажу. Но для начала ответьте мне, что говорят обо мне в заморских странах? Действительно ли король франков так озверел, что запретил купеческим судам из наших земель заходить в их порты? А жирный боров, король англов, так поглупел, что колдует железный занавес, который должен отделить нашу землю от ихней? А король…
Но Рита не вытерпела:
— Верните, пожалуйста, наш ферромагнитный кристалл!
По толпе придворных прошелестел возглас изумления.
— Ферро… Чё? — спросил Кощей. — Эй, толмач, чего принцесса сказала?
Толя прокашлялся:
— Та диковина, которую принесло вам в дар, Чудо-юдо, а вы отобрали его себе, о, Добрый Кощей.
Лицо Кощея исказила злоба:
— Я не понял, вы что ли не гости заморские? Верлиока!
Одноглазый великан, который стоял рядом с троном, с готовностью поднял палицу на детей.
— Мы гости, гости! — быстро сказал Толя. — Но не из-за моря, а из параллельного мира. Тот кристалл, что вы отобрали у Чудо-юда, принадлежит нам.
Как можно более кратко, Толя рассказал, что с ними произошло. Но благоразумно не упомянул, где именно был открыт портал.
Кощей задумчиво слушал, не перебивая.
— Вот мы и рассчитываем на вашу доброту, великий Добрый Кощей, — как можно более льстиво завершил Толя. — Мы очень хотим вернуться домой.
— К папе и маме, — всхлипнула Рита. — Кощей…
— Добрый! Я Добрый! — сварливо напомнил Кощей.
— Добрый Кощей, — поправилась Рита.
К нему подошёл какой-то седобородый старик, одетый в длинную чёрную мантию с капюшоном. Кощей склонил к нему голову, а старик начал что-то ему шептать, показывая то на ребят, но куда-то вверх.
Кощей кивнул и взмахом руки отправил старика на место, в толпу таких же загадочных стариков в капюшонах.
— Значит, правду писали в легендах, что есть другие миры и тропинки между ними, — задумчиво сказал он. — И тот, кто сможет открыть двери между ними, станет правителем всех миров.
Толя пожал плечами:
— Насчёт древних легенд, ничего не знаю. А вот проход действительно можно открыть.
Кощей задумчиво барабанил костлявыми пальцами по своим доспехам, переводя хитрый взгляд с Толи на Риту:
— Давайте, вы мне покажете, как работает кристалл. И где находится то место, в котором пересекаются миры.
Толя и Рита переглянулись.
— Просто отдайте нам кристалл, Добрый Кощей, — попросил Толя. — И мы пойдём своим путём.
Громыхая доспехами, Кощей встал с трона. Вытянул из ножен огромный меч и наставил на Толю:
— Не хотите по-хорошему, негодяи? Верлиока, взять их!
Прицепив палицу на пояс, великан Верлиока сделал шаг вперёд. Под поступью его тяжёлых ног задрожал пол. Единственный глаз Верлиоки, дико вращался, когда он расставил руки, готовясь схватить Толю и Риту.
— Хватай их, хватай! — раздражённо крикнул Кощей.
Дети попятились, а Чудо-юдо выпорхнуло из-за их спин:
— Ах, я-то тут при чём? Я вообще не с ними! Дайте пройти… То есть пролететь… Что за коллапс?
Но Верлиока ухватил Чудо-юдо, и придавил ногой к земле. Потом сграбастал ручищами Толю и Риту.
Подняв всех троих, понёс к трону Кощея. Тот нетерпеливо поправлял корону, которая сдвигалась на его морщинистый лоб.
Тогда Толя взял Риту за плечо, а Рита схватилась за Чудо-юдо. Толя вынул из кармана дудочку, подаренную Бабы Ягой, и приложил к губам.
— Отбери! Отбери немедленно! — завизжал Кощей. Видимо, он догадался о чудесном свойстве этого предмета.
Толя пронзительно дунул, заглушая визг Кощея.
Стены дворца и фигуры придворных размазались, словно их сдуло и унесло в сторону. Толя, Рита и Чудо-юдо оказались в пустой темноте. Несколько секунд они трепыхались в ней, а потом полетели вниз. Вокруг них, как декорации в кукольном театре, выросло пшеничное поле, появилось синее небо и крыши деревенских домов.
Трое беглецов с размаху упали на копну сена.
— Ого, — сказала Толя.
— Вообще! — согласилась Рита.
— Ах, это было чудесное избавление, — добавило Чудо-юдо.
Глава 12. Чудо-юдо снова не в себе
Отплёвываясь от попавшей в рот травы, Толя и Рита скатились с копны сена.
— Ну, и куда ты нас переместил? — спросила Рита.
Толя повертел дудочку, оправдываясь:
— Я просто пожелал оказаться подальше от Кощея. Понятия не имею, где мы.
— Ах, поздравляю тебя, — сказало Чудо-юдо. — Из-за тебя мы, быть может, оказались на краю мира.
Толя подул в дудочку, извлекая пронзительный мерзкий звук. Чудо-юдо мгновенно отрастило на себе уши и заткнуло их пальцами.
— Ах, прекрати, твоя музыка — это какой-то коллапс. Хочется перенестись подальше!
Чудо-юдо взлетело и осмотрелось. Стольный Град оказался рядом. Ворота в городской стене открылись, оттуда вышел отряд стражников, во главе с Верлиокой. Они уверенно направились в сторону поля со стогами сена.
— Ах, чудесно! Мы вовсе не на краю мира. И Верлиока идёт по нашему следу. По вашему следу.
Толя и Рита растерялись.
— Куда бежать? В какую сторону? — спросила Рита.
Толя огляделся. Где-то в конце поля чернела полоса сказочного леса… Точно такого же, в каком они встретили Бабу Ягу. С другой стороны расположилась небольшая деревня.