Читаем Добыча Альфы. Укротить темную ведьму (СИ) полностью

Только во взгляде все еще не было ни смирения, ни покорности.

В нем до сих пор клубилась злая тьма и такой же злой вызов.

— Хочешь продолжения, кроха? — спросил хрипло. — Блохастый пес может сделать еще приятней…

В ответ — всё такое же злое, упрямое молчание.

Его нарушало только легкое шуршание простыней.

Гордо вскинув подбородок, девчонка теперь уже вовсю призывно качала бедрами и с наслаждением покусывала губу.

Отчего-то я сейчас был уверен, будь её руки свободны — она бы снова с удовольствием показала мне средний палец.

И эта мысль взбесила возбужденного зверя.

— Отвечай… — свободной рукой обхватил подбородок и грубо смял покрасневшие губы.

А пальцы, между тем, все настойчивее массировали лоно.

Быстрее, быстрее, быстрее…

— Ты…Гроз, ты… — выдохнула ведьма, явно подбирая самое отборное ругательство, чтобы кончить.

— Скажи —" Ардо, пожалуйста" — с угрозой прошептал на ушко— Давай…По имени.

И потерся о шею колючей щетиной, пуская по коже ведьмы новую волну мурашек.

— Я убью тебя… Точно убью…Ардо! — с ненавистью зашептала ведьма и снова обезоруживающе застонала, когда сразу два пальца ворвались внутрь.

Теперь уже она на меня не смотрела.

Девчонка улетала, сладко прикрыв глаза и откинув голову назад.

И больше я уже не ждал.

С треском сдернув изодранное кружево трусиков, приподнял девчонку за ягодицы, сжал кожу когтями и вошел одним мощным толчком.

Зверь взревел от удовольствия.

Дочь черта — победно вскрикнула, плотно обхватив меня стройными ногами.

Малышка явно не собиралась играть роль жалкой пленницы, которую грубо отымеет злой волк.

Если она что и собиралась — так это своей ролью наслаждаться.

— Давай, пёс — прошептала, с намеренно беззащитным видом качнув руками. — Ты обещал мне новый уровень.

Звякнули наручники.

— Маленькая стерва — хрипло рассмеялся и одержимо задвигался внутри.

Хрипел, рычал, таранил обездвиженное и такое сладкое тело, жадно наблюдая за тем, как полная грудь колыхалась от каждого нового толчка.

Прикованная к кровати ведьма, не переставая, стонала и кусала губы.

А зверь грубо брал свое.

Брал то, что ему принадлежало.

Кусал нежную кожу, целовал, грубо врываюсь в рот ведьмы языком, рычал ей в губы, ладонями сминая полную грудь.

Не просил — требовал отвечать!

И она отвечала.

Стонала, выдыхала слова ненависти, чтобы после — прошептать желанное "да"!

И потом опять "да!" — но уже не шепотом, а криком, когда ритм становился быстрее.

Зверь знал — грань стёрлась.

Ведьма не просто ему принадлежала.

Она стала его частью.

Он чувствовал то сумасшествие, которое скрепляло обоих и выдирало все мысли с корнем, чтобы следом — поджечь тела огнем.

Теперь кроме огня ничего уже не существовало.

И когда пламя полыхнуло со всей силы, ведьма заметалась, зашептала что-то бессвязное, а потом внезапно вскрикнула — огонь пожрал все тело.

Следом — этот же огонь дотла спалил и мое.

Сделав последний, мощный толчок, вышел из тесного лона и кончил на соблазнительное тело. Горячая струя семени плеснула по животу и по груди ведьмы, еще сильнее вплетая запах зверя в её кожу.

Айса подняла на меня пьяный взгляд, следом — слепо оглядела свое тело и устало откинула голову назад, пытаясь привести дыхание в норму.

Одежда изодрана, на лице — моя кровь, на покрасневшем теле — семя…

От этой картины сытый зверь довольно оскалился.

Самке нужно отдохнуть — милостиво решил следом.

Я, на удивление, был с ним полностью согласен. Быстро поднявшись с постели, прошел в ванную, смочил теплой водой полотенце и вернулся в комнату.

Но когда переступил порог, вместо уставшей домашней кошки, меня встречала уже знакомая тигрица.

Только теперь — не растерянная и не напуганная.

Теперь — посажанная на цепь и злая, как тысячи чертей…

*****

Стоило встретить её взгляд, и ведьма тут же отвернулась лицом к стене.

— Расстегни наручники — приказала ледяным тоном.

Теперь от неё так и веяло колючим, злым холодом.

И от того, как не вязалось это с той страстной ведьмой, которая еще недавно стонала, кончая с моим именем на губах, зверь ощетинился и обнажил клыки.

Будь она волчицей — он в тот же момент прикусил бы её за шкирку и подмял под себя, заставляя вспомнить свое место.

Но она не была…

— Знаешь, кроха, — присел рядом с ней на кровать — в твоем положении я бы настоятельно рекомендовал быть милее.

— Немедленно расстегни меня, волк — снова приказала, игнорируя мои слова.

Девчонка все так же смотрела в сторону, упрямо не желая поворачиваться ко мне лицом.

Словно теперь я был недостоин даже одного её взгляда.

Словно за пару прошедших минут я просто перестал для неё существовать.

— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю… — потребовал сухо.

Ведьма с явной неохотой повернулась и смерила меня пренебрежительным взглядом.

— Не зли, Айса… — предупредил. — Лучше не зли.

— А разозлю — что сделаешь? Убьешь? — черная бровь выразительно изогнулась. — Или на цепь посадишь и лоток поставишь рядом?

И снова надменно отвернулась, всем своим видом давая понять, что она сказала всё, что хотела, все вопросы были риторическими и ответы её совсем не интересуют.

Зверь взбесился.

Он схватил девчонку за волосы, сжал и силой повернул лицом к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика