Читаем Добыча (ЛП) полностью

Немало потренировавшись и с пистолетом, и с ружьем, Чед стал неплохим стрелком, но целиться вниз и в идеальных условиях сложно. Тем более по движущимся, хоть и не быстро, мишеням. Подобраться бы поближе… Только в таком случае придется выйти из-под прикрытия деревьев на просматриваемое место. Его могут заметить, если кто-то из парочки обернется. Не следует забывать и об оружии громилы, который идет рядом с Энджи. Если обоих быстро не завалить, то не избежать ответного огня. Все надо спланировать и выбрать подходящую позицию.

Просторную, спускающуюся вниз долину во многих местах разрывали каменные завалы, большие и маленькие валуны, то едва выступающие из-под земли, то вздымающиеся высоко вверх. Его никто не заметит, если до них добраться.

Нельзя забывать про ветер. Весь день он крутил, менял направление с одного на другое, но сейчас устойчиво дул в лицо. Искусство стрелка сродни математике. Следует учитывать все факторы: скорость ветра и пули, рельеф. Чед большее внимание уделял пистолету, определив, как разберется с Дэвисом, но знакомился и с основами стрельбы на дальние расстояния. Строго говоря, тут не особо далеко. До цели не больше ста пятидесяти ярдов. Однако учитывая, что стоит на карте, Чед не мог рисковать и промахиваться.

Противники двигались со скоростью улитки, что было в его пользу, но и долго выжидать Чед не мог. Доберется парочка до деревьев, и он их потеряет из виду. Ветер дует в его сторону, так что вполне возможно, направление выстрела не засекут. Низко пригнувшись, Чед почти бегом направился влево, выбрав один из больших валунов.

Это было здорово! Похоже, в нем наконец-то проснулся охотничий азарт. Чеда окружала мать-природа, а в диких местах выживают наиболее приспособленные. Таковы правила естественного отбора как для самцов, так и для самок.

В девяноста ярдах выше Чеда медведь преследовал свою добычу, подбираясь все ближе. Сильный ветер задувал дразнящий запах прямо в ноздри.

<p>Глава 29</p>

Чед сократил расстояние до цели до пятидесяти ярдов. Ближе подойти он не осмеливался из-за серьезного риска того, что Энджи с громилой увидят или услышат лишнее. Кроме того, они подошли к валунам, которые могут стать хорошим прикрытием, а сразу за большими камнями луг заканчивался. Если позволить им добраться до деревьев, то хороший выстрел сделать будет намного сложнее: слишком много теней и стволов. Чед вскинул ружье к плечу и прицелился в середину широкой спины парня, насколько это позволяли изгибы местности, расстояние и легкий ветер. Он никогда не встречался с человеком, который сопровождал Энджи, и не испытывал к нему враждебности. Но тот стоял на пути Чеда, и потому скоро станет трупом. Вполне достаточная причина, чтобы убрать помеху.

Убивать оказалось легко, что Чед обнаружил после выстрела в Дэвиса. Одна точно направленная пуля, и конец всему. Сейчас ты жив, а через секунду мертв. Была проблема, и нет проблемы. Нельзя сказать, что ему очень понравилось, но не могла не удивлять простота мокрого дела и абсолютное отсутствие раскаяния после. Сделал необходимое, вот и все.

Чед тщательно прицелился, вздохнул и, как его учили, на середине выдоха нажал на курок. Незнакомец дернулся и, падая, оттолкнул от себя Энджи. Она споткнулась и упала. До того, как Чед смог поймать Энджи в перекрестье прицела, та уже скрылась за одним из чертовых камней.

* * *

— Дэйр!

Энджи выкрикнула его имя даже раньше, чем упала. Из ружья выстрелили так близко, что она услышала хлопок одновременно с низким стоном, который издал Дэйр, отталкивая ее от себя в момент падения. Инстинктивно Энджи наполовину откатилась, наполовину отползла под защиту скалы и сразу села на корточки, готовясь броситься туда, где лежал на боку Дэйр.

— Оставайся на месте, — крикнул тот, с трудом садясь.

По его лицу струилась кровь, но голос оставался сильным, как обычно. Энджи застыла на месте. По телу прокатилась волна облегчения, а адреналин обострил все чувства. Дэйр ранен, но в сознании и двигается. Теряет много крови, поэтому нужно что-то делать и побыстрее.

Гадать, что случилось, не имело смысла. Энджи точно знала: каким-то образом Чед оказался у них за спиной. Совпадением тут и не пахло. Разлившийся поток заставил убийцу идти в одном с ними направлении.

— Куда ты ранен? — с отчаянием выкрикнула Энджи.

Дейр тер глаза. Кровь струилась по лицу и слепила. Но если бы пуля попала в голову, он бы не…

— В плечо, — проворчал Дэйр сдавленным от боли голосом.

Плечо?

Не важно. Главное добраться до Дэйра. Низко наклонив голову, Энджи выглянула из-за укрытия, чтобы определить расположение Чеда. Прогремел выстрел, отколов над головой кусочек камня. Чед предвидел, что она выглянет. Как могло быть иначе? Но ожидал увидеть ее голову над преградой, а не сбоку.

— Твою мать!.. — взорвался Дэйр. — Не вздумай высовываться! — Он с трудом поднялся на колени, чтобы добраться до ружья. Потом длинно и виртуозно выругался, вытирая рукавом кровь с глаз.

Энджи скинула с плеча спальный мешок, опустила ружье и передернула затвор.

Перейти на страницу:

Похожие книги