Читаем Добыча (ЛП) полностью

С минуту Чед просто стоял, закрыв глаза и зажав ключи в руке. Ему не верилось, что он действительно их нашел, что хоть что-то пошло правильно после той отвратной, мерзкой ночи.

Хорошо. Катастрофа миновала. Еще все может получиться как надо. Пусть Энджи Пауэл ускользнула, зато Чед верхом, а она — нет, у него есть план, а у нее навряд ли. Он приложил слишком много усилий, чтобы позволить какой-то бабе все разрушить.

Может, она еще встретится ему по пути. Может, ему выпадет еще один шанс ее убить. Но специально искать Энджи он не станет — это займет слишком много времени, а ему в первую очередь надо организовать свое бегство. Однако если Чед наткнется на глупую бабенку, то не колеблясь пристрелит ее. И на этот раз, прежде чем продолжить путь, убедится, что она мертва.

Когда держишь в руках ключи, все выглядит иначе. Все возвращается на круги своя. Чед снова стоял у руля своей судьбы, и ей-богу, теперь все будет так, как ему хочется.

<p>Глава 17</p>

Медведь проснулся. Он сожрал все, что хотел, а когда насытился и утомился, то укрылся от шторма под огромным буреломом. Там барибал спасся от ветра и дождя, да так и проспал остаток ночи.

Последние дни зверь отлично питался. Вечером перед бурей, он вернулся к своей добыче, чтобы ее доесть. Тут-то его ноздри и учуяли след другого человека. Влекомый дразнящим запахом, медведь добрался до места, благоухающего целым букетом ароматов — больших животных и человека. В нос ударил запах свежей, все еще льющейся крови, и хищник не выдержал, парное теплое мясо звало его к себе. Добыча даже не убегала. Поймать ее было легко, не то что раньше.

Теперь зверь отдыхал. Он свернулся клубком в своем убежище, сытый и довольный. Послышался какой-то шум, но из-за дрянной погоды, да на полное брюхо, пойти проверить косолапый поленился.

Пара запахов заинтересовала медведя, но они манили недостаточно сильно, чтобы полусонному зверю захотелось тащиться под дождь.

Несъеденные останки барибал засыпал валежником; вот желудок вновь опустеет, и можно будет вернутся к своей добыче.

А запах никуда не денется.

<p>Глава 18</p>

Щиколотку пронзила острая боль, и Энджи мгновенно вынырнула из глубокого сна. Должно быть, она ойкнула, потому что обнимавшая ее сзади большая рука успокаивающе похлопала по животу.

— Лодыжка болит? — сипло пробормотал у самого уха Дэйр. Похоже, он только что проснулся.

— Только когда двигаю ногой, — еле слышно ответила Энджи. В голове стоял такой туман, что слова давались с трудом. Тело все еще казалось свинцовым от усталости, мышцы напоминали вареные макаронины. С трудом ей удалось приоткрыть глаза; небольшое пространство заполняли унылые серые тени. Энджи знала, где находится, но который час? Что это, сумерки? Рассвет? Они провалялись здесь целые сутки?

— Сколько мы уже проспали? — со вздохом спросила она, вновь закрывая глаза и придвигаясь поближе к чудесному теплу.

— Часа два.

— Так мало?

Он что-то буркнул, заворочался и сел. В спальный мешок хлынул холодный воздух, и Энджи втянула голову в плечи. Нахмурившись, она снова приоткрыла веки, чтобы посмотреть, куда это сосед собрался. Дэйр потянулся и выключил газовый обогреватель. А, понятно. Они согрелись, и теперь можно сэкономить топливо.

Веки налились тяжестью, и тусклый свет исчез. За окном по-прежнему поливало, но теперь, когда Энджи обсохла и согрелась, дождь убаюкивал. Дэйр снова лег рядом и крепко прижал ее к себе, вернув тяжелую руку на прежнее место. Энджи почти сидела у него на коленях. Она прильнула ближе, поерзала, стараясь устроиться поудобнее, и провалилась в сон.

И вновь пробудилась, резко ойкнув, когда задела лодыжкой его ногу. Все еще не до конца проснувшись, Энджи приподнялась, села, по-совиному моргая, и невидяще огляделась вокруг. Дэйр с рычанием перекатился на спину и уронил ладонь на лицо, закрываясь от света.

Энджи зажмурилась и уперлась лбом в согнутую левую коленку. Боль в лодыжке уже стихла, но энергии что-то делать дальше не осталось. Энджи замерла, словно запутавшись в липкой паутине инертности. Рассмотреть бы больной сустав повнимательнее, но это требовало слишком много сил, и Энджи просто продолжила сидеть, раздраженная и полусонная.

— Ты не спишь? — через несколько секунд прошептала она, когда Дэйр так и не пошевелился.

Если он уснул, то лучше его не беспокоить, но если нет… ну, Энджи и сама не знала, зачем спрашивает.

— После того, как ты меня ударила? Нет, не сплю, — прорычал он.

Энджи задумалась, следует ли ей вознегодовать от несправедливого обвинения, но вновь не смогла собраться с силами.

— Я тебя не била. — Может быть. Практически наверняка нет. Все еще не поднимая голову с колена, она повернулась и чуть приоткрыла глаза. — Но могла лягнуть, потому что лодыжка заболела.

— Ударила.

Даже в таком заторможенном состоянии, Энджи оставалась в ладах с логикой.

— Каким это образом? Ты находился сзади. Я не могла бить назад.

— Когда садилась. — Он сдвинул руку ровно настолько, чтобы сердито сверкнуть полуоткрытым глазом. — Ты ударила меня в живот.

Перейти на страницу:

Похожие книги