Читаем Добыча (ЛП) полностью

— Счастливое совпадение. Для меня. Если бы ты не приехал, кто знает, была бы я сейчас жива. А чего тебя понесло в лес ночью в грозу?

— Искал твою стоянку. — Обхватив руками кружку, он отпил еще немного, потом шевельнул плечами, принимая более удобное положение. — Меня разбудила гроза, а потом я услышал выстрелы. Понял, что стреляли из пистолета, и не смог найти ни одной хорошей причины для такой пальбы посреди ночи. Если бы на стоянку напал медведь или пума, ты бы воспользовалась ружьем. Выстрелы из пистолета означали неприятности от людей, — просто сказал он.

— Да, — согласилась она и вздохнула. — Так оно и было.

— Тогда я оседлал этого брыкающегося сукина сына и выехал в самую жуткую грозу из всех, что тут видел с тех пор, как был еще ребенком. Я сбился с просеки и возвращался назад, когда услышал тебя. Остальное ты знаешь.

— Но как ты узнал, где моя стоянка? То есть, можно было угадать общее направление, откуда слышались выстрелы, но…

— Харлан мне рассказал.

— Харлан?

— Он беспокоился.

Энджи в молчании переваривала услышанное. Вероятно, Харлан переживал потому, что она женщина, а оба ее клиента мужчины — факт, который она и сама не могла полностью сбрасывать со счетов, потому что всегда перестраховывалась в этом отношении.

— Значит, ты знал, что мы сюда направляемся, и… — Энджи в замешательстве остановилась. И что? Решил присмотрел за ней? Домик находился в километрах от стоянки, и если бы не пальба посреди ночи, Дэйр бы никак не узнал, что в ее лагере что-то произошло. Если бы Чед подождал до утра и убил их с Дэвисом из ружья, Дэйр бы ничего не заподозрил, ведь ружейные выстрелы на охоте естественны.

Он выпил еще кофе, задумчиво прищурился, а потом сказал:

— Нет, не совсем так.

— Не совсем?

— Я не собирался сюда ехать. Харлан беспокоился и попросил меня приглядеть за тобой, так, на всякий случай. И я решил, раз уж я сюда еду, то можно немного порыбачить.

От изумления Энджи чуть не выронила кружку. А потом уставилась на Дэйра, силясь осознать все обрушившиеся на нее умозаключения.

— И ты… Я…

— Да. Это вовсе не совпадение, что я здесь оказался.

Он приехал на гору, собираясь потратить практически целую неделю своего личного времени, чтобы оказать услугу Харлану? Учитывая, как она держалась с Дэйром, Энджи не сумела придумать ни единой причины, почему он на это согласился.

— Не могу даже выразить, насколько рада, что ты здесь оказался, — призналась она. — Но я просто представить не могу, почему ты согласился поехать.

— Я же говорил, — ответил он, глядя на нее поверх края кружки. — Я засматривался на твою попку уже два года как. И кстати говоря, кофе просто чертовски хорош.

<p>Глава 24</p>

В голове снова зазвенели тревожные колокольчики.

Отреагировала Энджи моментально:

— О, нет, — заволновалась она. — Я же говорила, не собираюсь этим заниматься.

— Да? А почему? — поинтересовался Дэйр таким тоном, будто спрашивал, почему она не желает пиццу на ужин.

Высказывание задело сильно. За кого он ее держит — за куклу резиновую что ли, попользовался и дальше пошел?

Энджи в ответ сердито зыркнула:

— У меня вопрос получше: с чего бы вдруг? С кем попало я не трахаюсь, а с тобой мы не встречаемся.

Держа кофе в одной руке, другой Дэйр оперся на колено и наградил Энджи долгим изучающим взглядом:

— А могли бы. Черт возьми, я тебя дважды приглашал! Потому позволь спросить: я тебе вообще нравлюсь? Я-то четко дал понять: ты мне очень нравишься! Теперь твой черед говорить о своих чувствах.

Энджи почувствовала, как щеки обдало жаром. Ей бы соврать — вот только кто совсем недавно висел у него на шее, горячо приветствуя его язык своим? Так что вопрос Дэйра звучал совершенно риторически, ответ на него он и сам прекрасно знал.

— Дело-то не в этом, — неловко отклоняясь, пробормотала Энджи.

— Именно в этом, черт возьми. Меньшее, что ты можешь сделать — ответить честно, как я.

Дэйр не отводил от нее глаз, испытующе следя, как меняется выражение лица Энджи. Словно все ее чувства обнажались под этим пристальным взглядом. Но Энджи сама дала ему власть над собой, рассказав о неудавшейся свадьбе, о своих сомнениях. Теперь Дэйр понимал ее мотивы, мог залезть к ней в душу. От этого он сам казался уязвимым — таким же, как и Энджи. Правда, ей не верилось, что Дэйр хоть раз чувствовал себя уязвимым, даже когда шрапнель впилась ему в глотку. Некоторым вера в себя дается с рождения и со временем распространяется на все сферы жизни. Про Энджи такого не скажешь. В некоторых довольно специфических вопросах она в себя истово верила, а вот на остальную жизнь это не распространялось.

— Дело не в том, что ты меня не привлекаешь, — огрызнулась Энджи, рассердившись, что ее загнали в угол.

— Тогда почему ты меня послала, да еще не раз?

Дэйр явно сердился. Удивляясь своей слишком острой реакции на его тон, Энджи недоуменно моргнула. Ей не верилось, что это для него так важно.

Голос его совсем не звучал неуверенно или обиженно, он просто злился.

— В первый раз я хотела пойти, — выпалила она.

— И не пошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги