Читаем Добытчики полностью

Здоровяк кивнул. Выпустил из ноздрей две струйки дыма.

- Как там было?

- Хреново. - Ответил Моррис без всяких эмоций, словно загипнотизированный.

- Хочу сказать, что это большой город, и все такое. Я видел, как людей пытались вытаскивать с помощью вертолетов. Видел этих бедолаг на Серпентин-Уолл, в реке. Господи. Удивительно, что ты вообще выбрался.

Моррис кивнул.

- Ты в порядке?

Слова словно пробились сквозь помехи. Моррис замотал головой, заморгал, и повернулся к Эрику.

- В порядке. Просто задумался. - Он снова затянулся и кашлянул. - Боже, этот табак хуже шмали.

- Да уж, забористый.

- У него привкус удобрений.

- Ты тоже заметил?

- Ага. - Нет ничего лучше легких, забитых дерьмом в хороший весенний день, да?

- Точно. Во всем мире нет ничего лучше.

Эрик сделал еще одну смачную затяжку. Моррис был прав насчет вкуса. Никаких искусственных подсластителей, только грязь, дерьмо и высохшие растения. Ему даже стало интересно, почему он вообще закурил, но уже знал ответ. Хрен с ним. Подсел, и этот факт его вполне устраивал. Вот и все.

***

Моррис мечтал, чтобы Эрик уже заткнулся. Он понимал, почему тому хочется поболтать. Он был напуган. Черт, он тоже был напуган. Однако разговаривать у него не было ни малейшего желания. Этот обычный дружеский треп вызывал плохие воспоминания.

***

- Сегодня же "Идол". Думаете, кто поедет домой?

Моррис закатил глаза. Началось! Эти парни умудрялись выносить мозг, даже если это был "Последний герой", идущий по четвергам. Ему уже хотелось в окно выпрыгнуть от этой хрени про "американского идола".

- Мы хоть неделю можем прожить без разговоров про это гребаное шоу?

Карл Барнз прошел мимо, вертя между пальцев нож для гипсокартона. - Ты еще не смотришь, Моррис?

- А что, похоже, что смотрю?

- Но твоя же жена смотрит, верно?

- Господи Иисусе, да. Может, она просто хочет, чтобы я ушел.

Бен Кулидж отвинтил крышку термоса и отхлебнул кофе. По крайней мере, он говорил, что там у него кофе. Моррису казалось, что этот парень на все способен. - Ты должен был это видеть. В этом году там одна девчонка с такой аппетитной задницей!

- Кто? - спросил Карл. - Уж не Лесли ли?

- Она.

- Ей же шестнадцать.

- От этого ее задница хуже не стала.

- Но это же противозаконно.

- Я не собираюсь с ней встречаться, Карл. Черт, я даже не голосую за нее. Я просто ненадолго представляю ее в душе.

- Господи Иисусе!

Моррис, рассмеявшись, отошел от парочки. Они уже пару месяцев работали над домом музыки университета Цинциннати, и он знал, что никогда не забудет время, проведенное вместе с Карлом и Беном. То же самое будет на следующей работе, вероятно, над новым зданием на территории университетского кампуса. Университет давал им больше работы, чем всякая другая организация в городе. Каждый год различные департаменты заказывали новые объекты, поэтому и проектов и выгодных контрактов было полно. Что бы вы ни говорили о высших учебных заведениях, без работы они не оставляли.

Присев у стены, он включил свой портативный радиоприемник, готовый приступить к работе над гипсокартоном. На волне WEBN играли "Alice in Chains". Час за часом одно и то же. Некоторые вещи просто не меняются.

- Ну, что, - сказал Карл, - Твоя милая Лесли поедет домой после того, как угробила вчера песню Элтона Джона. Так что можешь попрощаться с ее крепкой попкой.

Моррис добавил громкость. "Them Bones" гремела, почти заглушая эту сладкую парочку.

- Ее не могут отправить домой! Иначе останутся эти два педика, Скотт и Джейкоб.

- Они хотя бы петь умеют!

Господи Иисусе, - подумал он. Два парня с поясами для инструментов спорят из-за "Американского идола", а один из них имеет смелость даже обижаться на педиков. Надо рассказать Кэрол, когда она за ним заедет. Она не поверит. Да еще вдобавок скажет пару слов про то, какой горячий парень тот Саймон.

Вдруг на середине второго куплета песня оборвалась. Из динамиков раздался голос диджея. Хрип помех немного скрадывал звучащий в его словах страх.

- Привет, народ. Извините, но мне тут сказали, что в центре города бушуют беспорядки. Надеемся вскоре получить более подробную информацию. Извините, но нам пока больше нечего добавить. Как что-то будет, я сразу дам вам знать, окей? Просто постарайтесь сейчас держаться подальше от центра.

Моррис посмотрел на радио, когда музыка вновь заиграла. Он не заметил, что Бен и Карл затихли. Вместо этого он обдумывал услышанное. Центр? Где именно? Цинциннати большой город, а Кэрол работает в здании "Фифс Серт" рядом с Фонтейн-сквер.

Тут, словно в ответ, зазвонил мобильник. Он выхватил его из кармана и посмотрел на дисплей. Кэрол. У него екнуло сердце.

- Ты в порядке?

- Моррис. - Ее голос звучал испуганно и пронзительно. - О, боже. На улице люди с ума сходят. Я вижу из окна. Не знаю, что происходит, но говорят, что это какие-то беспорядки.

- С тобой все хорошо?

- Не знаю. Здесь все взволнованы. Никто не знает, что эти бунтовщики собираются... О, боже!

Перейти на страницу:

Похожие книги