— Но мой отец никогда там не был…
— Почему ты так уверена? Твой отец был старый человек, он много повидал на своем веку и жил во многих местах. Этот замок в Пиренеях — забытое место, ему много, много столетий. Говорят, он стоит на том самом месте, где однажды снизошел Святой Дух.
— Ерунда.
— Речь не об этом. Дело не в том, что было на самом деле, а только в том, что люди
— Он был в нашем замке? — спросила она подозрительно. — Тогда почему я не помню его? Хоть я была всего лишь ребенком, но…
— Был ли он действительно внутри вашего замка, а если и был, то в каком маскараде, я не знаю. Но, скажи, ты еще помнишь об отношениях твоих матери и отца?
— К тому времени отец уже поселился в саду на крыше. Они почти не виделись. Он всегда хорошо относился ко мне, хоть и немного странно, но мне кажется, что для матери он уже тогда был мертвецом, а она его вдовой.
Джиллиан довольно кивнул.
— Итак, много ли усилий могло потребоваться Лисандру, чтобы соблазнить её? — Когда Аура не ответила, он кончиками пальцев погладил её руку. — Твой отец холодный человек, не так ли?
— Да, — тихо ответила она. — Это так.
— Я не верю, что отношения между твоей матерью и Лисандром продлились долго. Напротив, меня бы удивило, если бы там было что-то большее, чем одна ночь. В конце концов, для Лисандра дело было не в любви. Все, чего он хотел, это нанести удар твоему отцу. Наверное, ему пришлось по вкусу соблазнить именно ту женщину, которую когда-то любил его соперник, и для него было высшим наслаждением девять месяцев спустя сообщить Нестору о том, что именно он, Лисандр, является отцом маленькой Сильветты.
Перед внутренним взором Ауры представали сцены того времени. Она видела перед собой мать — несчастную, одинокую женщину — на пустынном острове среди моря, ей также представился Лисандр, хотя она никогда и не видела его. Джиллиан был прав, алхимику не составило бы большого труда завлечь Шарлоту в свои сети пылкими любовными клятвами или даже просто теплым отношением к ней.
Но Аура вспомнила кое-что еще, и образ ликующего любовника в ореоле соблазнительной мужественности моментально рассыпался.
— Ты думаешь, Лисандру нужна Сильветта, чтобы сделать с ней то же, что собирался сделать со мной мой отец?
Джиллиан заметил мольбу в глазах Ауры, но все же утвердительно кивнул.
— Она его родная дочь. И она тоже станет когда-нибудь совершеннолетней. Теоретически, его планам ничего не мешает. Он, словно кукушка, подложил её в гнездо твоей семьи, а теперь, когда она стала старше, он предъявит на неё свои права. — Джиллиан на мгновение умолк, и, тяжело вздохнув, добавил: — Сомнений нет, Аура, Лисандру нужна Сильветта, чтобы зачать философский камень.
Вечером Джиллиан вернулся назад в отель и кратко объяснил, что ему удалось установить контакт с нужными людьми, но они вынудили его дать им еще один день на раздумья. Казалось, он очень нервничал из-за этого, потому как боялся, что известие о его возвращении в Вену или (что еще хуже) его планы станут известны Лисандру к следующему вечеру. Когда он высказал ей свои опасения, Ауру одолели сомнения, но, напомнив себе о Сильветте, она поняла, что необходимо предпринять любые шаги, как бы дорого они им не обошлись.
Само собой разумеется, что они подумали и о том, чтобы поставить в известность полицию, но Джиллиан сумел отговорить ее, заявив, что тот, у кого есть влияние на структуры власти в Хофбурге, наверняка, может потянуть за кое-какие ниточки и в управлении полиции. Таким образом, обращение к чиновникам только ускорило бы их поражение.