— Точно, — усмехнулась Рея. — Но в любом случае это только игра. И с нашей, и, надеюсь, с вашей стороны она будет честной.
— Можете не сомневаться, — ответила Алисия с улыбкой. — «Норд-Вест» слов на ветер не бросает.
— Да ладно вам, патриотки! — рассмеялся Джордж.
— Сборная Гриффиндора все равно лучше всех! — воскликнул Фред.
— Точно! — в один голос подхватили Рея, Алисия, Рон, Ли и Джинни.
— Верно! — в тот же миг воскликнули Анджелина, Кэти и Гарри.
— Аминь! — в заключение произнес Джордж.
Стив и Гермиона, не принимавшие участие в судьбе сборной Гриффиндора, скромно промолчали.
И тут.
— Рея! Стив! — раздался знакомый голос, и ребята повернули голову на звук.
К их компании приближался Виктор Крам, один из друзей Реи и Стива со времени Дурмстранга.
Рон сделал такое лицо, словно все его зубы разом разболелись.
— Гермионна! — воскликнул Виктор, заметив Гермиону, стоявшую рядом с Реей. — Рад снова видеть всех вас. Особенно тебя, Гарри, — произнес Виктор, пожимая всем руки. — Ну, и еще некоторых старых знакомых. Стормы, как же давно мы не виделись! Как вы, бывшие дети Каркарова?
Джордж и Рон заскрипели зубами, но Виктор словно не заметил этого.
Стив и Рея переглянулись.
— Отлично, — ответили они хором.
— А как ты, любимый ребенок Каркарова? — поинтересовалась Рея.
— Тоже неплохо. Мы с Максимилианом теперь снова в одной команде, — сообщил Крам Рее.
— Боже, и что же это за команда? — простонала Рея.
— Сборная Болгарии, разумеется, — пожал плечами Крам. — Я очень скучаю по тем временам, когда мы еще учились вместе с вами, — признался он.
— Ну, мы иногда тоже вспоминаем тайные прогулки на Зубчатую башню и другие ночные приключения, — улыбнулся Стив. — Эх, натерпелся от нас профессор Зигмунд.
Но общие воспоминания дурмстрангцев были прерваны самым неожиданным образом. Раздался сигнал, возвещающий о сборе команд в раздевалках, и Рея с Алисией, временно попрощавшись с друзьями и получив от них пожелания удачи, отправились слушать напутственную речь капитанов.